ZAMARLA TURNIA, THE SKOTNICA SISTERS AND DEVELOPING EQUIVALENCE: ON JULIAN PRZYBOS'S 'FROM THE TATRAS' ('Z TATR') (Zamarla Turnia, siostry Skotnicowny i ekwiwalentyzowanie: 'Z Tatr' Juliana Przybosia)
Languages of publication
Everything seems quite ostensible: Julian Przybos precedes his poem From the Tatras (Z Tatr) with the words that pinpoint the lyrical situation: 'To the memory of the mountaineer who died at Zamarla Turnia.' The literature assumes that the mountaineer in question was one of the Skotnica sisters, Marzena Skotnicowna, however the moment the sisters came off from the mount the leader was the other sister Lida, and the poem describes Lida's life last moments. Consequently, who is the poem dedicated to? Przybos appears to be a split figure: Marzena's death is his deepest experience (as suggested by Notes without Dates , the poem Night and Przybos's letter to his uncle's wife), but would Lida be the figure of whose fall from the mount speaks the poem? Przybos transforms the feelings evoked by Marzena's death into a state of co-experience of the mountaineer's death, which corresponds to Cracow Avant-garde's statement formulated by Janusz Slawinski as 'Developing equivalence, understood as an operation performed on the object introduced into the poetic picture; the developing was to become an equivalent of specyfic emotional matter of the subject.'
Publication order reference
CEJSH db identifier