Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2010 | 51 | 1 (298) | 1-14

Article title

TRANSLATION AS A MEDIUM IN THE CIRCULATION OF THE FEMINIST DISCOURSE (Przeklad jako medium w obiegu dyskursu feministycznego)

Authors

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
This article traces the history of translations of three canonical texts of 20th-century feminist discourse - Virginia Woolf's A Room of One's Own, Simone de Beauvoir's Le Deuxieme Sexe, and Judith Butler's Gender Trouble. Drawing on Edward Said's concept of 'travelling theory', the author examines the reception of those three books in Central and Eastern Europe as well as some Western countries. She comes to the conclusion that only on few occasions did a translated book play a significant part in the circulation of theories; usually their dissemination depended on secondary academic and para-academic discourses.

Keywords

Journal

Year

Volume

51

Issue

Pages

1-14

Physical description

Document type

ARTICLE

Contributors

  • prof. dr hab.Ewa Kraskowska, Instytut Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

CEJSH db identifier
10PLAAAA08901

YADDA identifier

bwmeta1.element.0c8cea19-0d3a-3a90-a135-bfb40185c759
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.