EASTERN HERBS IN POLISH ROMANTIC LITERATURE
Languages of publication
The article presents three plants. All herbs come from the East-Slavic folk culture. The name of first is 'sen-ziele' (herb of sleep). It is found in Michal Jezierski's book 'Ukraina', where 'sen-ziele' has soporific effects. Motif of 'herba somni' has a special position, that of a leitmotif, in creative activity of another Polish author, J. B. Zaleski. In his works the 'sen-ziele' has not only soporific effects. 'Herba somni' as a symbol of spring, love and youth can be fond in J. B. Zaleski's poem 'Sen - Drzewo - Wieszcze'. In another Zaleski's poem 'herba somni' is presented as a medicinal plant. Similarly, another Polish writer J. I. Kraszewski uses 'sen-ziele' in his novel 'Lublana', where the herb gives prophetic effects. Another plant, which comes from East-Slavic folk culture is 'rozryw-trawa'. In Polish romantic literature 'rozryw-trawa' appears in A. J. Glinski's work 'Bajarz polski', especially in his texts: 'O rycerzu Niezginku, mieczu samosieczu i o geslach samograjach', and 'O Janie królewiczu, zar-ptaku i o wilku wiatrolocie'. The last of plants presented is 'trut-ziele' (the toxic herb), from East-Slavic folk culture, too. In Polish romantic literature this herb appears as a walking motif, for example: in the poem 'W spólce ze slowikiem' by J. B. Zaleski, in Ukrainian novel 'Sonia' by T. A. Olizarowski and in the historical novel 'Kunigas' by J. I. Kraszewski. In all these books we can find 'trut-ziele' as a toxic plant and also a symbol of love (W spólce ze slowikiem).
Publication order reference
CEJSH db identifier