The paper is focused on different aspects of the correlation between stylistics and types of speech culture. It is argued that only the highest type of speech culture, common to people who have a perfect command of all language varieties, is being studied by any kind of stylistics. In other words, stylistics always deals exclusively with the accepted model of good speech. The first part of the paper concentrates on the essence of three branches of stylistics: functional stylistics, literary stylistics, and practical stylistics. Functional stylistics investigates a functional differentiation of the standard language ('literaturnyj yazik' in Russian). Practical stylistics is aimed at choosing the best synonym. Literary stylistics analyses fictional texts whose authors make a maximum use of language resources. Only people of the fully functional type of speech culture can cope with the above-mentioned tasks. The second part of the paper is devoted to a study of the peculiarities of manifestation of the speech culture markers in different language varieties. A close analysis of extensive factual data has led the author to the conclusion that speech culture markers are most active in public and fiction discourse and least active in standardized documents and casual everyday conversation.