PL EN


2010 | 133 | 1-2 | 97-112
Article title

První báseň o stvoření (Gn 1,1 -- 2,4a) a její české překlady

Authors
Title variants
EN
THE FIRST POEM ABOUT CREATION (GEN 1:1-2:4A) AND ITS CZECH TRANSLATIONS
Languages of publication
CS
Abstracts
EN
The survey examines modern Czech translations of the Bible's Creation story in Gen 1:1-2,3. It opens with a brief review of the scholarship dealing with the story. Due attention is being paid to the Biblical source hypothesis. According to it the story represents a blazon of the so called Priestly writing within Pentateuch. In what follows, a translation of the passage tries to make use of the functional or pragmatic Hebrew grammar, taking into consideration the different types of Hebrew clauses and sentences. The exegetical finding is compared to both ancient (Septuagint and Vulgate) and medieval Czech Bible translations as well as to the three modern translations in Czech that in an unparalleled frequency all appeared in 2009.
Year
Volume
133
Issue
1-2
Pages
97-112
Physical description
Document type
ARTICLE
Contributors
  • Petr Slama, Evangelicka teologicka fakulta Univerzity Karlovy v Praze, Katedra Stareho zakona, Cerna 9, 115 55 Praha 1, Czech Republic
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
CEJSH db identifier
10CZAAAA083115
YADDA identifier
bwmeta1.element.12574475-50bf-3d3a-8cdf-468d7d00fbc9
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.