The paper discusses the motive behind the subsequent naming of sheep (Ovis aries) in the poem Sheep written by the contemporary Serbian poet Matija Bećković, who in the dialectic poetry of the tribe Rovca from Montenegro, gave in the poetic form (synaesthesia, figure of speech) rich catalogue of over 160 names for ewes and rams. The poet Matija Bećković observed sheep − the most abundant domestic animal in the tribe Rovca − from several aspects: ethnographic, ethno-linguistic, etymological and onomastic. In the Serbian tradition, sheep (Ovis aries) and bees (Apis) are considered to be sacred animals. The poem „Sheep“ is an example of how in literary onomastics (i.e. literary zoonyms) an inventory of names for sheep can be given, and that it can be reliably compared with the linguistic study of Mato Pižurica „From Onomastics of Rovca“. The focus of our theme is on the names of sheep that were subsequently changed due to the later acquired traits „Sto imena sam jednoj mijenjao, / nadijevao i predijevao” (for example: Slomiroga − sheep who broke the horn, Kusorepa − sheep who broke the leg; Čaktaruša − sheep which carries čaktar, i.e. a bell.). Professor Stefan Warchol, the researcher of Slavic zoonyms, believes that the names of sheep are a reliable resource for determining directions of people’s migrations during Middle Ages.