In connection with recent editions of codices, it has repeatedly been suspected that, in some cases, what György Volf had determined in 'Nyelvemléktár' (A collection of early Hungarian documents) as the same scriptor's hand actually involves several different hands. Such paleographic suspicion can be supported or refuted by linguistic methods. These are: the practice of the hand under scrutiny in the application of phoneme-grapheme correspondences or in end-of-word division marks, the types of text organisation, dialectal features, and types of errors committed. In the course of one such investigation it turned out that one of the hands of the Gömöry Codex shows clear similarity with Lea Ráskay's practice and it also became evident that the two copiers must have worked on the same codex in several cases. The similarity of linguistic solutions and of the overall appearance of the texts suggests a shared tradition: that of the scriptors' workshop in the Rabbits' Isle. The paper draws the 'mosaic portrait' of three scriptors of that workshop.