PL EN


2008 | 7(656) | 49-65
Article title

CAPITAL LETTER FUNCTIONS IN THE TEXT OF THE ECUMENICAL TRANSLATION OF THE NEW TESTAMENT (Funkcje wielkiej litery w tekscie ekumenicznego przekladu Nowego Testamentu)

Title variants
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
The aim of the article is to review capital letter functions in the written version of selected names from the text of the ecumenical translation of the New Testament. The analysis focused on semantic and emotional-honorific functions of capital letters, missing out their syntactic and graphic functions, as being the same as in non-biblical texts. Capital letter is a graphic representation of proprietary aspect (onymity), i.e. a certain change in contents and semantic capacity, determined by context. Comparatively, Catholic translations were referred to: 'Biblia Tysiaclecia' (The Millennium Bible) and 'Biblia Warszawsko-Praska' (The Warsaw-Praga Bible), as well as the protestant 'Biblia warszawska' (The Warsaw Bible). The use of capital letter or lack of it signalizes confessional (dogmatic) differences.
Year
Issue
Pages
49-65
Physical description
Document type
ARTICLE
Contributors
  • Krystyna Dlugosz-Kurczabowa, Uniwersytet Warszawski, Wydzial Polonistyki, Instytut Polonistyki Stosowanej, ul. Krakowskie Przedmiescie 26/28, 00-927 Warszawa, Poland
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
CEJSH db identifier
10PLAAAA082125
YADDA identifier
bwmeta1.element.3304da1c-80a4-3cad-91a0-d767f18d6ae9
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.