EN
The article discusses regular linguistic processes in some proper names which show mutual Polish-Ruthenian linguistic contacts – Hujcze, Hujsko, Nahujowice. Today’s native Polish speakers find those names really expressive and/or offensive. This is caused by the similarity between a part huj and Polish word chuj, which is a swearword for penis. The analysis has shown that in every one of those names the part huj comes from a different root and any associations with the word chuj are unfounded. Regular linguistic processes might lead to developing atypical proper names.
CS
Článek pojednává o pravidelných jazykových procesech u některých místních jmen, jež jsou svědectvím vzájemného polsko-rusínského jazykového kontaktu – Hujcze, Hujsko, Nahujowice. Dnešní rodilí polští mluvčí považují tato jména za výrazně expresivní a/nebo urážlivá. To je způsobeno podobností mezi částí huj a polským podstatným jménem chuj ‚penis‘. Analýza ukázala, že v každém z těchto jmen pochází část huj z jiného kořene a jakékoli asociace se slovem chuj jsou neopodstatněné. Pravidelné jazykové procesy mohou vést ke vzniku atypických vlastních jmen.