PROVERBS AND PROVERBIAL PHRASES IN ‘PAN TADEUSZ' AND ‘BENIOWSKI' (Przyslowia i zwroty przyslowiowe w 'Panu Tadeuszu' i 'Beniowskim')
Languages of publication
The role of proverbs in the work of great Romantics was carefully analyzed, yet it was done long ago. In 1958, Stanislaw Swirko studied proverbs used in Pan Tadeusz; in 1964, Jan Miroslaw Kasjan gave consideration to the use of proverbs and colloquial metaphors in Slowacki's works. Afterwards, that issue was only occasionally considered. The author returns to those works years later, recounts them and updates the look at that issue. In doing so, she draws the inspiration from culture experts. Walter Ong is used for describing Mickiewicz's nobility and folk proverbs, deeply rooted in oral culture; Jan Mukarowsky enables the author to comment on the aristocratic and noble cultural context of Slowacki's proverbs, established in high literary culture. It allows the author to demonstrate how ‘different' the material they both use is (hardly any proverb is repeated in the two works) and how ‘differently' the two Romantic master writers operate that material.
Publication order reference
CEJSH db identifier