Journal
Article title
Authors
Selected contents from this journal
Title variants
Languages of publication
Abstracts
Croatian-Slavic lexicographic contacts appear on at least five levels: (a) Slavic loan words and calques in Croatian dictionaries, (b)Slavic dictionaries as models in Croatian lexicography, (c) Slavic languages in Croatian lexicography, (d) Croatian language in Slavic lexicography, (e) Linguistic reference literature on Croatian-Slavic lexicographic contacts. The paper focuses on the first and the third points, chronologically singling out the most characteristic examples of Croatian-Slavic lexicographic contacts, whose intensive development dates back to the 14th century. The majority of Slavic calques were introduced into Croatian in the 19th century, while in the 20th century fewer calques were introduced, but more bilingual dictionaries containing Croatian and another Slavic language were published. In the 21st century the lexicography will have to cater for new communication needs emerging from closer contacts of Slavic languages in a united Europe. It will also have to keep up with the technological advance that makes electronic dictionaries more accessible and the collection of lexical material much easier. This offers hope for the development of firmer Croatian-Slavic lexicographic contacts and thereby a chance for the better understanding of different cultures.
Year
Volume
Pages
225-245
Physical description
Document type
ARTICLE
Contributors
author
- B. Tafra, Hrvatski studiji, Sveuciliste u Zagrebu, Zagreb, Croatia
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
CEJSH db identifier
08PLAAAA03747529
YADDA identifier
bwmeta1.element.8186843c-834a-3e58-bec7-004256ccb20b