PL EN


2010 | 57 | 1 | 13-24
Article title

SLAVIC-YIDDISH LEXICAL BORROWINGS IN AMERICAN SLANG

Title variants
Languages of publication
EN
Abstracts
EN
The purpose of this paper is to shed light on a very interesting yet little known part of the American slang lexicon, namely Slavic-Yiddish lexical borrowings. Yiddish is generally considered as the language that has given the most new forms to American slang. Although its contribution has been limited to some three hundred words, they are enormously popular and enjoy a high frequency in usage, as evidenced by numerous occurrences in the popular media. There have been numerous studies done on Yiddish borrowings in slang but none of them focused specifically on their Slavic-Yiddish component, that is, borrowings from Yiddish which themselves originated from Slavic languages. The authoress decided to remedy this situation. In this paper she will analyze over sixty Slavic-Yiddish lexical borrowings collected from the U.S. media which she has encountered while doing research on slang in the New York University Library and the New York Public Library (USA).
Contributors
  • Malgorzata Kowalczyk, Uniwersytet Gdanski, Instytut Anglistyki, Zakład Socjolingwistyki, ul. Wita Stwosza 55, 80-952 Gdansk, Poland
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
CEJSH db identifier
10PLAAAA084922
YADDA identifier
bwmeta1.element.92e56e0f-d675-3e38-af4e-0fd65a70fbab
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.