ON THE ORIGIN OF SOME RUSSIAN TOWN NAMES: Borovichi, Bronnitsy, Bui, Velizh AND Lukh
Languages of publication
The article deals with etymology of some Russian place names. The patronymic toponym 'Borovichi' may come from the hypocoristic anthroponym 'Borov' (the linking morpheme '-ov-' occurs in patronymic place names very often). The name 'Bronnitsy' is also attributed by many scientists to the patronymic type, but oldest attestations of this toponym in written sources show that its original form was 'bronniche' ('selo' -village). Consequently, it should be interpreted as a substantivized possessive adjective from the personal name 'Bronnik' (warrior in armour, armourer) the form 'Bronnitsy' is secondary. It is possible to connect the toponym 'Bui' (older forms are 'Buigorod', Buigorodok) not only with Old Russian 'bui' (cemetery), dial. 'high open windy place, hill, lot near a church', but also with the personal name 'Bui' (strong, rude, mad, etc.). The rare and rather late model of improper compounds: anthroponym + 'gorod', 'gorodok' is presented, for example, in place names Mirgorod, David-Gorodok as well; in author's opinion, it arose by analogy with compound anthroponyms. The name 'Velizh' corresponds to the Czech toponym 'Veliz', which allows to explain it as derived from the unattested personal name *Velid (big, large, great). The name of the settlement 'Lukh' is motivated by the same hydronym that is not of the Finno-Ugric origin, but is related to Polish 'lek' (arch, bend) and, further, Lithuanian lankas, Lettish luoks (crook, arch, etc.); the final '-kh' is a result of the dialectal transition.
Publication order reference
CEJSH db identifier