EN
The main body of this contribution consists of a transliteration, as close to the original as practicable, of the book 'Lexicum Symphonum quo...' printed by Froben in Basel in 1537. This work, containing 56 pages in original, was compiled by Sigismundus Gelenius (Zikmund Hruby z Jeleni), a Czech-born humanist settled in Basel, and it is a collection of words which are similar both in sound and in meaning in (classical) Greek, Latin, German and 'Slavic' (or in a subset of these). As such, it can be considered as the first - albeit rather naiive - etymological dictionary of its kind. The paper further contains some discussion on the notion 'Slavic' ('Lingua Sclavinica') as used by Gelenius, as well as an exhaustive bibliography of works dealing with Gelenius and his 'Lexicum symphonum'.