Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
PL
EN
BibTeX
PN-ISO 690:2012
Chicago
Chicago (Author-Date)
Harvard
ACS
ACS (no art. title)
IEEE
Article details
Tools
PL
EN
BibTeX
PN-ISO 690:2012
Chicago
Chicago (Author-Date)
Harvard
ACS
ACS (no art. title)
IEEE
Link to site
Copy
Journal
Concordia Discors vs Discordia Concors: Researches into Comparative Literature, Contrastive Linguistics, Cross-Cultural and Translation Strategies
2009
|
1
| 148-157
Article title
TRANSLATION PRACTICE BETWEEN ABUSIVE FIDELITY AND ETHNOCENTRIC REDUCTION
Authors
Daniela Mari Marţole
Selected contents from this journal
http://condisdiscon.blogspot.ro/2015/02/issues.html
Title variants
Languages of publication
EN
Abstracts
EN
This paper deals with such concepts as translator’s invisibility, ethnocentric reduction and abusive fidelity applied in the analysis of an interpolated text in the Romanian translation of Thackeray’s Vanity Fair.
Keywords
EN
translation practice
Vanity Fair
ethnocentric reduction
translator’s invisibility
authorship
Publisher
Inter Litteras Research Centre, STEFAN CEL MARE University, Suceava, Romania; STEFAN CEL MARE Publishing House
Journal
Concordia Discors vs Discordia Concors: Researches into Comparative Literature, Contrastive Linguistics, Cross-Cultural and Translation Strategies
Year
2009
Volume
1
Pages
148-157
Physical description
Contributors
author
Daniela Mari Marţole
danielamartole@yahoo.com
Ştefan cel Mare University, Suceava, Romania
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.cejsh-20bbcdc6-2d12-4e20-b668-c23508fcebdf
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.