Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2013 | XVI | 132-157

Article title

Literatura polska w Chinach: historia przekładów

Authors

Content

Title variants

EN
Chinese Translations of Polish Literature

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
Chinese translations of Polish literature have a history of more than a hundred years. The first person who introduced Polish literature to Chinese people is the famous writer Lu Xun. He not only made it easier for the Chinese to read and understand Middle-Eastern literature, but he also encouraged other writers to translate and promote Polish literature in China. After 1949, the first batch of Chinese overseas students arrived in Poland, sponsored by the government of the newly founded People’s Republic of China. They have become the main translation and promotion force for Polish literature up to now. In the 21st century, young scholars at Polish Studies departments in China try to undertake more tasks. In chronological order, this article observes and discusses both the history of Chinese translations of Polish literature as well as its features.

Keywords

Journal

Year

Issue

XVI

Pages

132-157

Physical description

Dates

published
2013

Contributors

author

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-22d5fdb3-2bec-4562-b886-a01b552fa81a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.