Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2011 | 134 | 1-2 | 131-138

Article title

Nad úctyhodným překladatelským dílem. Isidor ze Sevilly a jeho Etymologiae v češtině

Authors

Title variants

EN
ISIDOR OF SEVILLE AND HIS ETYMOLOGIAE IN CZECH: ON THE RESPECTABLE ACHIEVEMENT OF CZECH RESEARCHERS

Languages of publication

CS

Abstracts

This short notice calls attention to the Czech translation of the Etymologiae written by Isidore of Seville, by now covering nearly all the work. The team of Czech researches and translators, connected with the Palacký University in Olomouc, Institute for Classical Studies of the Czech Academy of Sciences in Prague and Masaryk University in Brno, has started the work on the translation in 1998. Since then, 18 books out of 20 have been translated into Czech and published in the Oikoymenh publishing house in Prague. Due to the detailed introductory studies, opening each volume, and a thorough commentary on each book, which were prepared by the specialists in relevant disciplines, the Czech achievement stands without example in the rest of Europe, and it is to be hoped that it shall be soon finished.

Contributors

author
  • Kabinet pro klasická studia FLÚ AV ČR, Na Florenci 3, 110 00 Praha 1 , Czech Republic.

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-3031926b-4c76-4abe-a7fb-5fc71f30d3f7
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.