PL EN


2015 | 7 (24) | 1 | 16 – 32
Article title

UKIYO-E. VOM JAPANISCHEN HOLZSCHNITT ZUM DEUTSCHSPRACHIGEN TEXT – EINE INTERMEDIALE UND TRANSKULTURELLE KUNSTADAPTION

Content
Title variants
EN
Ukiyo-e. From Japanese woodcut to a German text – an intermedial and transcultural artistic adaptation
Languages of publication
DE
Abstracts
EN
In the 19th century Japanese art became increasingly interesting for European artists and writers. Besides the collecting of Japanese artworks, the European artists and writers of the late 19th century and the beginning of the 20th century were impressed and influenced by the Japanese woodcut. This paper tries to shed some light on those relationships. It is pointed out in the works of painters such as Édouard Manet and Vincent van Gogh and writers such as Max Dauthendey and Peter Altenberg. The research thesis is that painters and writers adept the style and the technique of the Japanese woodcut. The adaptation of the Japanese woodcut by European artists and writers must be seen as transcultural and intermedial.
Year
Volume
Issue
1
Pages
16 – 32
Physical description
Contributors
author
  • Department of German Language and Literature, Chonbuk National University, 567 Baekje-daero, deokjin-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do 561-756, Republic of Korea, csb@jbnu.ac.kr
author
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.cejsh-33ad9efa-9363-4db0-bb18-19a562a5202c
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.