ENGLISH TRANSLATIONS OF SHEN CONGWEN’S MASTERWORK, BIAN CHENG (BORDER TOWN)
Languages of publication
This essay compares the four published English translations of Bian cheng (Border Town) of Shen Congwen’s novel, discussing personal, linguistic, social, political, historical, and cross-cultural factors that might have influenced the translations and their reception when they appeared, respectively, in 1936, 1947, 1962, and 2009.
37 – 59
Publication order reference