EN
In the present article, interculturality - which implies the existence of variation, recognition/ acceptance and cultivation of this variation - is associated with interlinguism. My analysis proposes the presentation of interculturalism and interlinguism as realities which involve other particular relations: culturalisation – intraculturalisation – interculturalisation and their consequences in the usage of the linguistic elements in certain contexts. While particularizing these aspects, I will consider, on the one hand, certain linguistic hypostases in the Romanian mass-media as reflections of interculturalism and, on the other hand, certain arguments that the latest A Dictionary of Romanian Orthography, Orthoepy and Morphology (DOOM, 2005) provides for the inclusion in the Romanian language of the lexical units which characterize other cultures. In this way I underline the features of interlinguistic reality located – in practice – between the culture and vehicle of communication.