Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2021 | 86 | 2 | 192 – 207

Article title

POROVNANIE STROJOVÉHO, POSTEDITOVANÉHO A ĽUDSKÉHO PREKLADU TECHNICKEJ DOKUMENTÁCIE ZO SLOVENČINY DO NEMČINY

Content

Title variants

EN
Comparison of machine translation, post-editing and human translation of technical documentation from Slovak to German

Languages of publication

SK

Abstracts

EN
The article emphasizes the possibilities of machine translation and post-editing in relation to specialised, technical texts. We compare machine translation, post-edited machine translation and reference human translation of technical documentation translated from Slovak to German. The main focus dwells on lexical similarity of machine translation with regard to the reference human translation, as well as on the reasons for differences between the two by means of TER and HTER scores. We assume that the reference human translation and post-edited machine translation will show the same or almost the same error rate. We pay special attention to error rates between 0 and 10%, where there might have been differences between the reference human translation and the machine translation but the post-editor marked them as correct, when they met their communicative function.

Year

Volume

86

Issue

2

Pages

192 – 207

Physical description

Contributors

  • Strojnícka fakulta Slovenskej technickej univerzity v Bratislave, Bratislava, Slovak Republic

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-7ed11d1f-7df6-47ff-b171-3bcff3850166
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.