Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2010 | 8(18) | 11-24

Article title

O inwektywach zwierzęcych w języku polskim

Title variants

EN
ON ANIMAL-DERIVED INSULTS IN POLISH

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The author analyses negative connotations attributed to animals, connotations that express judgement about humans, their physical and psychological features, their behaviour and their actions. She discusses the hypernym animal, lexemes that refer to animal classes (reptile, bird, fish, worm) and animal species (e.g. dog, cat, ram, pig, flatfish, blindworm and mouflon). Drawing on her analysis of the source material, she states that both in substandard variants of Polish and in its standard form, we have seen an increase in the number of animal-derived insults and an expansion of the semantics of words whose primary meanings denoted animals. The substandard variants of Polish acquire expressions derived from the names of animals, especially wild animals (e.g. mouflon, bream, elk, baboon, cachalot and whale), the metaphorical meanings which have not yet been registered in standard Polish. A survey carried out by the author among one hundred university students of Polish has confirmed that almost all names of animals can be used as insults with regard to humans. More and more frequently animal-derived names are used to humiliate and ridicule people.

Year

Volume

Pages

11-24

Physical description

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-80c1743d-f559-428e-986a-593db1b4ad7a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.