Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Volume details
Link to site
Copy
Article title
18 (Intermediality: Translation, Adaptation, Performance II)
Journal
Concordia Discors vs Discordia Concors: Researches into Comparative Literature, Contrastive Linguistics, Cross-Cultural and Translation Strategies
Publisher
Inter Litteras Research Centre, STEFAN CEL MARE University, Suceava, Romania; STEFAN CEL MARE Publishing House
Year
2022
Identifiers
Volume contents
18 (Intermediality: Translation, Adaptation, Performance II)
article:
Passage(s) recréatifs. L’original : source et ressource de renouvellement (Reinventing the Original
(
Balaţchi R.-N.
), p. 11-14
article:
L’inachèvement en mutation: Resémantisations de la Tour de Babel dans l’art contemporain
(
Vârlan-Bondor R.
), p. 17-30
article:
Mémoires d’Hadrien : De l’original à la traduction et aux adaptations
(
Movileanu R.
), p. 33-45
article:
L’impatto del doppiaggese sulla lingua italiana
(
Popa C.
), p. 47-55
article:
Puns in Audio-Visual Translation. The Importance of Context
(
Tănăsuc-Crețu I.-E.
), p. 57-80
article:
Animated Impressions of Dracula
(
Asoltanei I. E.
), p. 81-95
article:
Verbal et iconique dans la traduction de la littérature de jeunesse : Romain Kalbris en traduction roumaine
(
Balaţchi R.-N.
), p. 99-112
article:
Multimodality in Children’s Books: Text and Image in a Romanian Version of Robinson Crusoe Published in the 1890s
(
Hăisan D.
), p. 113-142
article:
Transfer and Transgression in Ernest H. Latham’s Miorița Picture Book
(
Marțole D. M.
), p. 143-153
article:
Du mauricianisme littéraire aux enjeux de la traduction des écrits mauriciens dans un contexte plurilingue et pluriculturel
(
Samboo S.
), p. 157-184
article:
Poetics and Rhetoric as Erotic Discourse in the Biography of Olivia Manning
(
Cornilă O. C.
), p. 185-205
article:
The Human Body as a Commodity in Kazuo Ishiguro’s Never Let Me Go
(
Hreceniuc (Cîrdei) E.-I.
), p. 207-216
article:
The Purview of Equivalence in the Context of Children’s Literature Translation
(
Hamlet M. H.
), p. 217-228
article:
Aprehendiendo la vida de los libros. Una aproximación al trasvase de los símbolos literarios en las traducciones al español y al rumano de Fahrenheit 451
(
Ienceanu L.
), p. 229-260
article:
Alberto Casadei, Dante. Istoria aventuroasă a Divinei comedii de la pădurea întunecoasă la realitatea augmentată (ediție îngrijită de Monica Fekete, Mirona Bence‐Muk și Delia Morar, Presa Universitară Clujeană, 2021, 247 p.)
(
Pîrvu E.
), p. 263-267
article:
Ioan Fărmuş, Proza interbelică. Întoarcere la bătălia pentru roman, Editura Universității „Ștefan cel Mare” din Suceava, 2022, 263 p
(
Prelipcean A.-V.
), p. 269-274
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.