Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 85 | 1 | 42 – 61

Article title

K FUNGOVANIU ENDONÝM A EXONÝM V JAZYKOVEJ PRAXI

Title variants

EN
On the use of endonyms and exonyms in language practice

Languages of publication

SK

Abstracts

EN
In many tourist guides, but also in other places, it is possible to see artificial translations of Slovak names into other languages or in reverse, which disturb the stability of Slovak standardized names, but in some cases the translation of a Slovak name into a foreign language or in the opposite direction may appear due to its original motivation very distorted. Names among other specific features are characterized by their idiomatic property, which is tightly connected with the linguistic motivation and non-linguistic motivation aspect of own name. Therefore, foreign names (exonyms) in our language, unless they are already established, should be edited only at the word form level (for example phonematic, orthographic, morphological adaptation), but not at the level of lexical- semantic changes, mostly by translation. In addition, at present, there is a tendency to rather use the original endonyms and reduce the use of exonyms. In the current globalization, the creation of new exonyms, especially created by translations, has proved to be inoperable.

Year

Volume

85

Issue

1

Pages

42 – 61

Physical description

Contributors

  • Pedagogická fakulta Trnavskej univerzity v Trnave, Trnava, Slovak Republic

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-94ca5bdc-d2e4-49e6-930a-e0dede8b737c
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.