Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2009 | 8 | 233-251

Article title

Maternidad, cantos y fl ores... (algunos aspectos sobre traducción del Nican Mopohua, la principal fuente de estudios del fenómeno guadalupano en México)

Selected contents from this journal

Title variants

EN
MATERNITY, CANTOS AND FLOWERS. SOME ASPECTS OF THE TRANSLATION OF NICAN MOPOHUA, THE PRINCIPAL SOURCE OF STUDIES OF THE VIRGIN OF GUADALUPE PHENOMENON IN MEXICO

Languages of publication

ES

Abstracts

EN
In the present article, we show how the native background manifests in the form, as well as in the content of the original version of the Guadalupan Nican Mophua. We also present the examples of difficulties which arise in translation of this text into Polish, resulting from the particularities of the nahuatl language, such as the specific way of constructing the images of the world and of transmitting religious and philosophical concepts. These concepts, of a genuine Christian and marianologic nature, are clearly manifested in our source text.

Year

Volume

8

Pages

233-251

Physical description

Contributors

  • Uniwersytet Wroclawski, Instytut Filologii Romanskiej, pl. Nankiera 4, 50-140 Wroclaw

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-972ffd10-a442-43d2-9956-32fd2fb60a13
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.