Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2024 | 71 | 4 | 423 – 439

Article title

KÜNSTLERISCHE INTERPRETATIONSPERSPEKTIVEN IN DER SLOWAKISCHEN KULTURLANDSCHAFT: DAS FALLBEISPIEL IRENA BREŽNÁ

Content

Title variants

EN
Artistic perspectives of interpretation in the Slovak cultural space: A case study of Irena Brežná

Languages of publication

DE

Abstracts

EN
The article documents the reception of the literary work of Irena Brežná (b. 1950), a Slovak-Swiss writer, journalist, and active feminist who writes in the German language. It focuses on the perception of her work in the Slovak cultural milieu, discussing in particular the translations of her books and analysing the theatrical adaptations of her novels Najlepší zo všetkých svetov ([The best of all worlds] 2009) and Nevďačná cudzinka ([The Thankless Foreigner] 2014, 2016), as well as the dramatization of the text List môjmu čiernemu synovi ([Letter to my black son] 1988). In addition, it analyses the themes that the selected adaptations deal with and the levels of meaning that are implied in them in the context of the current social climate. Central here is the documentary Profesionálna cudzinka ([Professional stranger] 2016) by the director and theatre scholar Anna Grusková, which, through the interconnection of the private, professional and artistic life of I. Brežná paints a complex picture of her personality. Themes of physical and internal (e)migration, otherness, and the relationship to languages come to the fore.

Year

Volume

71

Issue

4

Pages

423 – 439

Physical description

Contributors

  • Univerzita Komenského, Filozofická fakulta, Gondova 2, 811 02 Bratislava, Slovak Republic

References

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-a8b450ec-6c7a-4536-90e7-a243bf48fb0e
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.