Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2023 | XXV/2 | 135-145

Article title

Parcelacja zdania w świetle badań korpusowych

Authors

Content

Title variants

EN
On Parcelled Constructions in the Light of Corpus-based Research

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
Parcelling is the division of a sentence into two or more parts with a full stop. Parcelled construction consists of a main (basic) part and a partcellator. The partcellator comes after a full stop and is semantically and structurally dependent on the main part. The aim of this paper is to show the possibilities of using the Russian National Corpus (together with available tools) in the process of searching for parcelled constructions. The analysis shows that the use of corpus resources and tools is limited to certain types of parcelled constructions.

Year

Volume

Pages

135-145

Physical description

Contributors

  • Uniwersytet Rzeszowski

References

  • Angełowa, I. (1985), Charakterystyka interpunkcji polskiej w świetle normy i praktyki. Wrocław etc.: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
  • Białek, E. (2022), Polifunkcyjność korpusu językowego (na przykładzie platformy Sketch Engine i Narodowego Korpusu Języka Rosyjskiego). Przegląd Rusycystyczny 1/177: 14–31. DOI: 10.31261/pr.12819.
  • Charciarek, A. (2017), Parallel'nyy korpus InterCorp v perevodnoy leksikografii [Харциарек, A. (2017), Параллельный корпус InterCorp в переводной лексикографии]. Opera Slavica XXVII/2: 5–17.
  • Charciarek, A. (2020), Narzędzie Treq w procesie ustalania polsko-czeskich par przekładowych. Bohemistyka 4: 531–550. DOI: 10.14746/bo.2020.4.4.
  • Charciarek, A. (2022), Korpus równoległy a ekwiwalentyzacja. Przegląd Rusycystyczny 1/177: 55–75. DOI: 10.31261/pr.12888.
  • Chudyk, D. (2011), Semantyka, struktura oraz funkcje składniowe rosyjskich i polskich intensyfikujących konstrukcji porównawczych z przymiotnikami parametrycznymi siłowymi. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego 68. Seria Filologiczna. Glottodydaktyka 3. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego: 7‒26.
  • Gołąb, Z./Heinz, A./Polański, K. (1968), Słownik terminologii językoznawczej. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
  • Grabowski, Ł. (2011), Korpusy dwu- i wielojęzyczne w służbie tłumacza, leksykografa i badacza. W: Chlebda, W. (red.), Na tropach translatów. W poszukiwaniu odpowiedników przekładowych. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego: 89–112.
  • Hebal-Jezierska, M. (2013), Podstawowe zasady korzystania z korpusów przy badaniu języka. W: Chlebda, W. (red.), Na tropach korpusów. W poszukiwaniu optymalnych zbiorów tekstów. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego: 17–30.
  • https://ruscorpora.ru/search?search=CgQyAggDMAE%3D [dostęp: 25.02.2023].
  • https://ruscorpora.ru/corpus/paper/stats [dostęp: 25.02.2023].
  • Labocha, J. (2009), Problemy opisu składniowego wypowiedzi mówionych. W: Ożóg, K. (red.), Język żyje. Rzecz o współczesnej polszczyźnie. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego: 253–262.
  • Lewandowska-Tomaszczyk, B. (red.) (2005), Podstawy językoznawstwa korpusowego. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
  • Mocarz-Kleindienst, M. (2022), Korpusy językowe w polsko-rosyjskim projekcie leksykograficznym „Architektura i urbanistyka”. Przegląd Rusycystyczny 1/177: 133–152. DOI: 10.31261/pr.12756.
  • Nieckuła, F. (2001), Język ustny a język pisany. W: Bartmiński, J. (red.), Współczesny język polski. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej: 99–113.
  • NKJR – Natsional'nyy korpus russkogo yazyka [Национальный корпус русского языка]. https://ruscorpora.ru.
  • Ożóg, K. (2001), Ustna odmiana języka ogólnego. W: Bartmiński, J. (red.), Współczesny język polski. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej: 85–98.
  • Polański, K. (red.) (1995), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego. Wrocław etc.: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
  • Pospiszylowa, A. (1973), Wyodrębnienie dowolnej części zdania w oddzielne wypowiedzenie. Język Polski LIII/5: 330–337.
  • Przegląd Rusycystyczny (2022), 1/177.
  • Rozental’, D.E./Telenkova, M.A. (2001), Slovar’-spravochnik lingvisticheskikh terminov. Moskva: Astrel' AST [Розенталь, Д.Э./Теленкова, М.А. (2001), Словарь-справочник лингвистических терминов. Москва: Астрель АСТ].
  • Saloni, Z. (1971), Błędy językowe w pracach pisemnych uczniów liceum ogólnokształcącego. Próba analizy językoznawczej. Warszawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych.
  • Saloni, Z. (1977), W sprawie interpunkcyjnego usamodzielnienia członu zdaniowego. Język Polski LVII/4: 261–272.
  • Stasienko, A. (2009), K voprosu o partsellyatsii v sovremennom russkom i pol’skom yazykakh. W: Czapiga, Z./Czapiga, A. (red.), Kommunikativnye aspekty grammatiki i teksta [Stasienko, A. (2009), К вопросу о парцелляции в современном русском и польском языках. W: Czapiga, Z./Czapiga, A. (red.), Коммуникативные аспекты грамматики и текста]. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego: 270–275.
  • Stasienko, A. (2011), Zjawisko parcelacji w polskiej literaturze językoznawczej. W: Czapiga, A./Czapiga, Z. (red.), Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego 68. Seria Filologiczna. Glottodydaktyka 3. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego: 147–154.
  • Stasienko, A. (2020), Funkcje parcelacji w obrębie zdania złożonego we współczesnym języku rosyjskim i polskim. W: Chudyk, D./Stasienko, A. (red.), Kommunikativnye aspekty grammatiki i teksta II [Коммуникативные аспекты грамматики и текста II]. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego: 270–279.
  • Stasienko, A. (2021), Zdania z parcelacją podmiotu we współczesnym języku rosyjskim i polskim. W: Suárez Cuadros etc. (red.), New Trends in Slavic Studies. Moskwa: URSS KRASAND [URSS КРАСАНД]: 253–257.
  • Szymoniuk, M. (1978), Składnia typowa dla języka mówionego jako środek stylizacyjny w dziele literackim (na przykładzie literatury rosyjskiej). W: Skubalanka, T. (red.), Studia nad składnią polszczyzny mówionej. Księga referatów konferencji poświęconej składni i metodologii badań języka mówionego (Lublin 6–9 X 1975). Wrocław etc.: Zakład Narodowy im. Ossolińskich: 229–239.
  • Świdziński, M. (2006), Lingwistyka korpusowa w Polsce – źródła, stan, perspektywy. LingVaria I/1: 23–34.
  • Urbańczyk, S. (red.) (1978), Encyklopedia wiedzy o języku polskim. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
  • Warchala, J. (2003), Kategoria potoczności w języku. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
  • Wilkoń, A. (1982), Język mówiony a pisany. W: Lubaś, W. (red.) Socjolingwistyka 4. Warszawa/Kraków/Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego: 19–33.
  • Yartseva, V.N. (red.) (1990), Bol'shoy entsiklopedicheskiy slovar'. Yazykoznaniye. Moskva: Sovet·skaya entsiklopediya [Ярцева, В.Н. (ред.) (1990), Большой энциклопедический словарь. Языкознание. Москва: Советская энциклопедия].
  • Zasina, A. (2018), Językoznawstwo korpusowe. Empiryczne podejście w badaniach humanistycznych. Dziennikarstwo i Media 9: 169–178. DOI: 10.19195/2082-8322.9.13.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-afa09583-474d-4497-a556-b7444142494a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.