Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2021 | 13 | 3 | 19 - 30

Article title

LA TRADUCTION DES CLASSIQUES COMME HISTORIOGRAPHIE: HERMÉNEUTIQUE, TEMPORALITÉ, « POIÈSIS

Authors

Content

Title variants

EN
Translation of classics as historiography: Hermeneutics, temporality, “poièsis”

Languages of publication

FR

Abstracts

EN
This article aims at establishing a theoretical framework for the translation of classics. Based on hermeneutics, it presents translation as a historiographical undertaking in which the present acts as a horizon in the interpretation of the past. More specifically, translation is envisaged as an act of categorization of the work of the past within the contemporary collective imagination, according to a specific experience of temporality and a given vision of the classic as a cultural object of the past. Translated writing adds to this construction with the function of a poietic instrument, capable of generating a contemporary representation of the classic while writing its history and inscribing it in memory.

Year

Volume

13

Issue

3

Pages

19 - 30

Physical description

Contributors

  • Université Sorbonne Nouvelle, Centre Universitaire Dauphine, 75775 Paris Cedex 16, France

References

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-c5ebe1cc-4875-4311-9e77-e2e044507ef6
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.