PL EN


2013 | 62 | 3 | 475-482
Article title

Artykuły hasłowe wykrzykników w różnych rosyjsko-polskich i polsko-rosyjskich słownikach. Krytyka i próba definicji

Title variants
EN
Prominal Affixes of Indefiniteness in the Northern Borderland Polish
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
The autor deals with the underdescribed problem of choosing the formant of the indefinite pronoun -kolwiek or -ś in the contemporary Northern Borderland Polish, namely the overuse of the affix -kolwiek at the expense of -ś (for instance: W kącie ogródka rozrosły się boże drzewko, lilie i jakiekolwiek piękne drzewko). The heretofore explanation of this pecularity, i.e. functional asymmetry of the Polish affix -kolwiek and its Russian dictionary equivalent –нибудь, was completed by the author who points at Lithuanian as the accomplice (together with Russian) of substituting affix -ś with -kolwiek. Lithuanian indefinite pronouns share functions analogically to Russian pronouns: kažin corresponds to the affix -то, nors to the affix –нибудь. The case of -kolwiek superseding -ś is commonly observed in Northern Borderland references that were influence by Lithuanian.
Year
Volume
62
Issue
3
Pages
475-482
Physical description
Contributors
  • Uniwersytet Kazimierza Wielkiego, Instytut Neofilologii i Lingwistyki Stosowanej, Zakład Lingwistyki Stosowanej, ul. Grabowa 2, 85-601 Bydgoszcz, Poland
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.cejsh-c9e44858-dc3c-470f-b8cd-756e7fec7f1c
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.