Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2021 | 13 | 3 | 104 - 116

Article title

DIGITAL HUMANITIES AND BIG TRANSLATION HISTORY IN THE GLOBAL SOUTH: A LATIN AMERICAN PERSPECTIVE

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
Drawing from big translation history (BTH), which uses digital-humanities tools for the study of translation history from a transnational, relational, and large-scale perspective, this article develops a meta-historiographic reflection upon the ways translation history can be rebuilt in the Spanish-speaking space, using computational tools. To this end, I review how the subfield of translation history has been constituted in Latin America and Spain, and I conclude by pointing toward the contributions that big translation history can make to the future development of translation history in a region that is framed in the so-called Global South. I will illustrate this point with my current research on the circulation of translated literature in Ibero-America (Spain, Latin America) between 1898 and 1959.

Year

Volume

13

Issue

3

Pages

104 - 116

Physical description

Contributors

author
  • Internet Interdisciplinary Institute IN3, Universitat Oberta de Catalunya, Parc Mediterrani de la Tecnologia (Edifici B3), Av. Carl Friedrich Gauss, 5 08860 Castelldefels (Barcelona), Spain

References

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-cf386b53-9be4-489e-9cce-7d7763606843
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.