Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2010 | 19 | 159-173

Article title

Over de transfer van Poolse cultuurgebonden elementen bij de vertaling. Enkele theoretische overwegingen

Title variants

Languages of publication

NL

Abstracts

EN
Translation of literature which refers to the cultural code being a communication tool of a certain community poses a significant challenge. The Dutch translator of Dukla, Karol Lesman, encountered and had to face difficulties resulting from certain cultural differences. The author discusses firstly the theoretical side of this matter, and secondly focuses on the outlined problems and on some of the choices made by the translator so as to draw conclusions concerning the consequences these decisions have for the outcome of the translation process and to state to what extent the couleur locale of the source text has been preserved. The topic in question is analyzed from the perspective of the target text reader using the example of some aspects whichappeared to be vital for the research.

Year

Volume

19

Pages

159-173

Physical description

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-dbd8c998-12c6-42a3-a0ab-8a834225f8e4
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.