FROM ANALYSIS TO ANTHOLOGY (LUDWIG BAUER’S CONTRIBUTION TO CROATIAN - SLOVAK LITERARY RECIPROCITY)
Languages of publication
The Croatian novelist Ludwig Bauer is also the editor and translator of Black Violin (2009), the first Croatian anthology of Slovak poetry. Though these two activities may appear incongruent, Bauer’s engagement with Slovak literature evolved over several stages – beginning with his analyses of Croatian - Slovak literary relationships in magazines published between World War I and World War II, followed by his introduction of particular Slovak authors to Croatian audiences by translating and interpreting their work in the 1960s and 1970s, and culminating in his work on the anthology Black Violin as a summary of Bauer’s interest in Slovak literature – as was confirmed by the Hviezdoslav Award (2010). In summary, though the temporal continuity of his work may have been interrupted by unfavourable social conditions, we can conclude that Bauer as a total translator has been successful in communicating to the Croatian public an aesthetically relevant and authentic vision of Slovak literature and culture.
27 - 40
Publication order reference