EN
The article discusses the constructions of the type accusativus cum infinitivo in 12 Polish writings from Kiev from the years 1633-1691 and constitutes an attempt at placing the Polish language of those writings on the linguistic map of the Polish-Lithuanian Commonwealth. In source texts there dominates the so-called a.c.i. proper being a continuation of its Latin original whose structure was: verbum dicendi/sentiendi/declarandi + infinitivus + direct complement. In this group of examples special attention shall be paid to relatively numerous notations with a different infinitive than być (“be”). The so-called Polish a.c.i., which incorporates the infinitive być in the structure of nominal predicate, has fewer occurrences in the studied material, which is surprising in the light of data from Polish lands in the 17th century. Juxtaposition of the results of study with chronologically corresponding data from the northern territories of the Polish-Lithuanian Commonwealth demonstrates different linguistic tendencies and becomes another reason for posing the question about the status of the Polish language of the Kievan printed material.