PL EN


2014 | 24 | 153 - 162
Article title

Waar zijn de Afrikaanse mutatieven gebleven?

Authors
Title variants
Languages of publication
NL
Abstracts
EN
In Afrikaans, as in English, mutative verbs are no longer distinguished by a be-auxiliary in the perfect tense. A process spanning several centuries in the case of English was completed within a few decades in Afrikaans. In both cases the loss of the be-auxiliary may be attributed inter alia to a preference for marking the distinction between active and passive voice rather than marking a sub-group such as the mutatives, which already form a semantically distinct group. The triggers of the replacement of be by have are, however, different for the two languages. Whereas in Old English the functional load of be increased as a result of the loss of the auxiliary weor├żan, word was retained in Afrikaans, but its imperfect form, werd, was lost in the context of the loss of almost the entire imperfect tense category in Afrikaans.
Keywords
Year
Volume
24
Pages
153 - 162
Physical description
Contributors
  • Universiteit van Johannesburg
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-02481d6f-3e40-4d7b-9e43-733ef86112be
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.