Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl


2018 | 2 | 263-274

Article title

Саамский театр из Каутокейно: тропами номад



Title variants

The Sami Theatre from Kauotokeino: On the Trace of Nomads

Languages of publication



Beaivváš Sámi Našunálateáhter from Kautokeino (Norway) is an institutional theatre with Sami (Lappish) as the main stage language. Sami institutional theatres in Scandinavia have a relatively brief history which reflects the tension between the Sami people’s sociopolitical aspirations and Sami theatre artists’ freedom of expression. The theatre from Kautokeino is based upon a robust tradition (e.g. such pre-theatrical modes as the yoik, the art of storytelling, the shamanistic séance), and at the same time it is open to impulses from other cultures and theatrical traditions (both European and non-European). The article takes its point of departure in a postmodern concept of nomadism (Deleuze, Guattari, Braidotti, Islam). It focuses on the nomadic as the impetus and the driving force behind the Beaivváš Sámi Našunálateáhter. The nomadic, however, is understood not only as a reference to the Sami cultural heritage, but as an artistic practice based upon the reaction against aesthetically, historically, politically and socially rigid intellectual patterns. The practice is manifested, inter alia, in transgressions of established genres and aesthetic categories, multilingualism and cultural interferences.






Physical description




  • Uniwersytet Gdański


  • Banasiak, B. (1988), Ogród koczownika. Deleuze – rizomatyka i nomadologia. W: Colloquia Com¬munia. 36–38/1–3, 253–270.
  • Braidotti, R. (1994), Nomadic Subjects. Embodiment and Sexual Difference in Contemporary Feminist Theory. New York.
  • Erichsen, C. (2016), Skyhøy gåsehudfaktor. B: http://www.scenekunst.no/sak/skyhoy-gasehudfaktor/ (доступ 20.08.2017).
  • Griesel, Y. (2009), Surtitling: Surtitles and other hybrid on a hybrid stage. B: Trans. 13, 119–127.
  • Heddapris til Beaivváš (2016). B: https://www.nrk.no/finnmark/heddapris-til-beaivva-1.12994528 (доступ 29.06.2016).
  • Islam, S. M.(1996), The Ethics of Travel: From Marco Polo to Kafka. Manchester/New York.
  • Jernsletten, N. (1978), Om joik og kommunikasjon. B: Nesheim, A./Hals, S. (Eds.), Kultur på karrigjord. Festskrifttil Asbjørn Nesheim. Oslo, 109–122.
  • Nergård, J. I. (1994), Det skjulte Nord-Norge. Oslo.
  • Schimanski, J. (2006), Grensen: litterært faktum med romlig form. B: Zilliacus, C./Grönstrand, H./Gustafsson, U. (Eds.), Gränser i nordisk literatur. T. 1. Åbo, 19–37.
  • Sibińska, M. (2015), Krajobraz nomadyczny w Muittalus samid birra (1910) Johana Turiego. B: Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Etnograficzne. 43/2, 141–154.
  • Sibińska, M. (2016), Saamskie teatry: między lokalnością a obcością? B: Folia Scandinavica Po¬snaniensia. 19, 233–249.
  • Sibińska, M. (2017), Beaivváš Sámi Teáhter: Teatr nomadyczny. B: Sibińska, M./Dymel-Trzebia-towska, H. (Eds.), Historia – społeczeństwo – kultura. Gdańsk, 140–152.
  • Rydvig, H. (2017), Jojken – musik, lyrik och minnekonst. B: Andersen, R. Sápmi i ord och bild. II, 46–62.
  • Somby, Á. (1995), Joik and the theory of knowledge. B: Haavelsrud, M. (Ed.), Kunnskap og utvikling. Tromsø, 14–16.
  • Suzuki, T. (2012), Czym jest teatr? Wrocław.
  • Valkeapää, N.-A. (1984), Klinga vackra lena stämma. B: Café Existens. 22/23, 132–150.

Document Type

Publication order reference



YADDA identifier

JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.