Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl


2019 | 28/2 | 79-93

Article title

A Look at Tok Pisin save: A Lexical Verb and an Aspectual Marker in a Cultural Context


Selected contents from this journal

Title variants

Languages of publication



This paper studies a common Tok Pisin lexical verb and auxiliary save ‘know’; ‘habitual’, respectively, and its prominent uses in examples of social interaction described in one section of the Wantok magazine and a Papua New Guinean writer’s short narrative. The linguistic material examined here seems to point to the semantic category of ‘social rela- tionship nouns’ (SRNs) as relevant to the contextually and culturally adequate understand- ing of the examined examples of Tok Pisin usage.


  • University of Warsaw


  • Taolam, Herman. 1974. “Promis Long Bipo.” Papua New Guinea Writing 16: 5-6. Konedobu, Papua New Guinea.
  • Wantok. Niuspepa Bilong Yumi Ol Papua Niugini Stret. Issue 1996/25. Word Publishing Company, Boroko, NCD, Papua New Guinea.
  • Camden, William. G. 1985. “Parallels in Structure and Lexicon and Syntax Between New Hebrides Bislama and the South Santo Language Spoken at Tangoa.” Papers in Pidgin and Creole Linguistics 2. Ed. Stephen A. Wurm. Canberra: The Australian National University. 51–117.
  • Churchill, William. 1911. Beach-la-mar, the Jargon or Trade Speech of the Western Pacifi c. Washington, DC: Carnegie Institution of Washington Publication.
  • Comrie, Bernard. 1985. Tense. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dutton Tom, and Thomas Dicks. 1985. “A New Course in Tok Pisin (New Guinea Pidgin).” Pacifi c Linguistics. Series D 67. Canberra: The Australian National University.
  • Levisen, Carsten, Carol Priestley, Sophie Nicholls, and Yonatan Goldshtein. 2017. “The Semantics of Englishes and Creoles: Pacifi c and Australian Perspectives.” Creole Studies: Phylogenetic Approaches. Ed. Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen, and Eeva Sippola. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 345–368.
  • Lindstrom, Lamont. 2009. ““Big Man:” A Short Terminological History.” American Anthropologist DOI. 83. 900 - 905. 10.1525/aa.1981.83.4.02a00140.
  • Sankoff , Gillian. 1977. “Variability and Explanation in Language and Culture: Cliticization in New Guinea Tok Pisin.” Georgetown Round Table on Languages and Linguistics. Ed. Muriel Saville-Troike. Washington, D.C.: Georgetown University Press. 59–73.
  • Siegel, Jeff . 2008. The Emergence of Pidgin and Creole Languages. Oxford: Oxford University Press.
  • Verhaar, John W. M. 1995. Toward a Reference Grammar of Tok Pisin: An Experiment in Corpus Linguistics. Honolulu: University of Hawaii Press.
  • Woolford, Ellen B.1979. “Aspects of Tok Pisin Grammar.” Pacifi c Linguistics. Series B 66. Canberra: The Australian National University.

Document Type

Publication order reference


YADDA identifier

JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.