PL EN


2018 | 21 | 3 | 67-83
Article title

Social Aspects of Multilingual and Multicultural Education in a Hungarian Model

Content
Title variants
PL
Społeczne aspekty edukacji wielojęzycznej i wielokulturowej w modelu węgierskim
Languages of publication
EN
Abstracts
EN
In our globalised world there are more and more examples of multilingual and multicultural schools where a more complex social context is present than in a monocultural institution. Therefore, the collaboration of different partners is an organic part of education and plays an important role in these pedagogical settings. This paper gives an account of research into multilingualism and multiculturalism in a kindergarten attended by children from foreign families working at a local air base. The highly interdisciplinary research aims to explore the main question, i.e. how can kindergarten teachers, children, parents and educational specialists form the common linguistic, cultural and pedagogical basis in this very complex setting? The article outlines the background to the study and, with the help of the research methods applied, it focuses on the challenges of the situation and the cooperation of the actors. The findings shed light on linguistic-pedagogical questions, such as how languages relate to each other, how different cultural identities are manifested under institutional circumstances, what the actors’ attitude is to early childhood multilingual-multicultural education, and how a dialogue can result in fruitful social and educational
PL
W naszym zglobalizowanym świecie pojawia się coraz więcej przykładów wielojęzycznych i wielokulturowych szkół, w których oferowany jest bardziej złożony kontekst społeczny niż w monokulturowej instytucji. Dlatego też współpraca różnych partnerów jest organiczną częścią edukacji i odgrywa ważną rolę w takich warunkach pedagogicznych. W artykule przedstawiono badania dotyczące wielojęzyczności i wielokulturowości w przedszkolu z udziałem dzieci z rodzin cudzoziemców pracujących w lokalnej bazie lotniczej. Wysoce interdyscyplinarne badania mają na celu znalezienie odpowiedzi na pytanie, w jaki sposób nauczyciele przedszkolni, dzieci, rodzice i specjaliści edukacyjni mogą tworzyć wspólne językowe, kulturowe i pedagogiczne podstawy w tej bardzo złożonej sytuacji? W artykule przedstawiono najpierw kontekst badania, następnie za pomocą stosowanych metod badawczych skupiono się na wyzwaniach związanych z sytuacją i współpracą zaangażowanych stron. Wyniki przeprowadzonych badań mogą pomóc w znalezieniu odpowiedzi na pytania pedagogiczne dotyczące języka, takie jak wzajemne relacje językowe, sposób manifestowania się różnych tożsamości kulturowych w warunkach instytucjonalnych, stosunek uczestników badania do edukacji wielojęzycznej i wielokulturowej we wczesnym dzieciństwie oraz jak dialog może prowadzić do owocnej współpracy edukacyjnej.
Year
Volume
21
Issue
3
Pages
67-83
Physical description
Contributors
References
  • A Companion to the Ancient Greek Language, ed. E.J. Bakker, Wiley Blackwell, Chichester 2010.
  • Bartha C., A kétnyelvűség alapkérdései [The basic questions of bilingualism], Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest 1999.
  • Berry J.W., “Globalisation and Acculturation,” International Journal of Intercultural Relations 2008, vol. 32, pp. 328–336. DOI:10.1016/j.ijintrel.2008.04.001.
  • Brown J.D., Rodgers T.S., Doing Second Language Research, Oxford University Press, Oxford 2002.
  • Brown J.D., Using Surveys in Language Programs, Cambridge University Press, Cambridge 2001.
  • Council Resolution of 16 December 1997 on the Early Teaching of European Union Languages, Official Journal, C1 of 03.01.1998, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX%3A31998Y0103%2801%29 (access: 19.09.2014).
  • Cummins J., The Influence of bilingualism on Cognitive Growth: A Synthesis of Research Findings and Explanatory Hypotheses “Working papers on Bilingualism”, April 1976, pp. 1–43.
  • Czachesz E., Multikulturális nevelés [Multicultural education], Mozaik Oktatási Stúdió, Szeged 1998.
  • Denzin N.K., The Research Act: A Theoretical Introduction to Sociological Methods, second edition, McGraw-Hill, New York 1978.
  • Dörnyei Z., Research Methods in Applied Linguistics, Oxford University Press, Oxford 2007.
  • Feischmidt M., “Multikulturalizmus: kultúra, identitás és politika új diskurzusa” [Multiculturalism: new discourse of culture, identity and politics], in: Multikulturalizmus [Multiculturalism], Osiris Kiadó Láthatatlan Kollégium, Budapest 1997, pp. 7–28.
  • Freeman D., Doing Teacher Research: From Inquiry to Understanding, Heinle and Heinle, Boston (MA) 1998.
  • Guion L.A., Diehl D.C., McDonald D., Triangulation: Establishing the Validity of Qualitative Studies, Institute of Food and Agricultural Sciences, University of Florida, Gainesville (FL) 2002, http://edis.ifas.ufl.edu/fy394 (access: 05.02.2014).
  • Janesick V.J., “The Dance of Qualitative Research Design: Metaphor, Methodology, and Meaning,” in: Handbook of Qualitative Research, eds. N.K. Denzin, Y.S. Lincoln, Sage, Thousand Oaks (CA) 1994, pp. 209–219.
  • Johnstone R., Addressing ‘the Age Factor’: Some Implications For Languages Policy. Guide for the Development of Language Education Policies in Europe: From Linguistic Diversity to Plurilingual Education, Strasbourg 2002, Council of Europe Reference Study, http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/JohnstoneEN.pdf (access: 19.09.2014).
  • Kitzinger A., “Bevándorlás, többnyelvűség és identitás a XXI. századi Finnországban” [Immigration, multilingualism and identity in 20th-century Finland], in: Kéttannyelvűség, pedagógusképzés, kutatás, oktatás, [Bilingual education, training, research, education], eds. J. Kovács, É. Márkus, ELTE Eötvös Kiadó, Budapest 2009, pp. 187–198.
  • Kitzinger A., “Children in our Multilingual-Multicultural Europe,” in: A gyermekkor narratívái [Narratives of childhood], eds. A. Tengerdi, L. Varga, Edutech, Sopron 2009, pp. 17–29.
  • Kovács J., A gyermek és az idegen nyelv [The child and the foreign language], Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2009.
  • Kovács J., Az óvodáskori nyelvtanulás, mint jelenség [The phenomenon of early childhood language development], 2009, http://www.pagony.hu/az-ovodaskori-nyelvtanulas-mint-jelenseg (access: 25.04.2013).
  • Kovács J., “Az alsó fokú angolnyelv-oktatás helyzete Magyarországon az európai Unióhoz való csatlakozás küszöbén” [Teaching English at basic level in Hungary at the threshold of the enlargement of the European Union], Modern Nyelvoktatás 2002, vol. 8, no. 4, pp. 30–36.
  • Kovács J., “Innováció a kéttannyelvűségben: a párban történő magyar-angol általános iskolai program vizsgálata” [Innovation in bilingualism: Study of bilingual Hungarian-English programme at elementary school], in: A két tanítási nyelvű oktatás elmélete és gyakorlata 2008-ban: Jubileumi tanulmánykötet [The theory and practice of bilingual education in 2008: Jubilee edited volume], eds. Á. Vámos, J. Kovács, Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2008, pp. 187–212.
  • Kovács J., “Kéttannyelvű tanító- és óvodapedagógus-képzés az ELTE Tanító- és Óvóképző Főiskolai kárán” [Bilingual teacher and kindergarten teacher training at the Teacher Training Faculty of ELTE], in: Kéttannyelvűség – pedagógusképzés, kutatás, oktatás [Bilingual education, training, research, education], eds. J. Kovács, É. Márkus, Publishing house ELTE TÓK, Budapest 2009.
  • Krashen S., Second Language Acquisition and Second Language Learning, Pergamon Press, Oxford 1981.
  • Lenneberg E., Biological Foundations of Language, Wiley, New York 1967.
  • Nádasi M., “A kikérdezés” [Interviewing], in: Bevezetés a pedagógiai kutatás módszereibe [Introduction into the methodology of pedagogical research], ed. I. Falus, Műszaki Könyvkiadó, Budapest 2004, pp. 171–211.
  • Navracsics J., “A kétnyelvűség pszicholingvisztikájáról – dióhéjban” [On the psycholinguistics of bilingualism – in nutshell], in: A két tanítási nyelvű oktatás elmélete és gyakorlata 2008-ban [The theory and practice of bilingual education in 2008], eds. Á. Vámos, J. Kovács, Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2008, pp. 43–60.
  • Navracsics J., A kétnyelvű mentális lexikon [The bilingual mental lexicon], Balassi Kiadó, Budapest 2007.
  • Navracsics J., Egyéni kétnyelvűség [Individual bilingualism], Szegedi Egyetem Kiadó, Szeged 2010.
  • Rédei M., Mozgásban a világ: A nemzetközi migráció földrajza [The world on the move: the geography of international migration], ELTE Eötvös Kiadó, Budapest 2007.
  • Seidman I., Az interjú mint kvalitatív kutatási módszer [Interview as a qualitative research tool], Műszaki Könyvkiadó, Budapest 2002.
  • Strategic Airlift Capability, NSPA – NATO Support Agency, http://www.nspa.nato.int/en/organization/NAMP/sac.htm (access: 5.02.2013).
  • Torgyik J., Fejezetek a multikulturális nevelésből [Chapters from multicultural education], Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2005.
  • Varga A., “Multikulturalizmus – inkluzív oktatási rendszer” [Multiculturalism – inclusive educational system], in: Alapismeretek a romológia asszisztens képzéshez [An introduction into romology assistant training], ed. R.K. Forray, PTE BTK Romológia és Nevelésszociológia Tanszék, Pécs 2006.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-079c1b32-223a-44a6-bb7e-ceffc3cacd2b
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.