Análisis contrastivo de la selección modal en las oraciones subordinadas afirmativas introducidas por los verbos creer/credere y pensar/pensare en español e italiano en los periódicos en línea
Contrastive analysis of mood selection in affirmative subordinated sentences following verbs creer/credere, pensar/pensare (to think) in Spanish and Italian language in online newspapers.
Languages of publication
The use of moods in Spanish and Italian is one of the most problematic issues for learners, particularly for those who study these two languages at the same time. They will encounter numerous similarities and differences between the use of subjunctive and indicative which can lead to linguistic mistakes. What’s more, mood selection is a concept which they need to know not only from grammatical point of view, but they also have to understand its semantic, pragmatic and cultural aspects. The objective of this paper is to compare and contrast the alternation between subjunctive and indicative moods in affirmative sentences following verbs creer, credere, pensar, pensare (to think) in Spanish and Italian language in articles from online newspapers. The choice of examples to analyse from articles from online press will enable us to draw conclusions about shifting moods in the contemporary language and to observe presumed crisis of subjunctive mood in these two languages. We have confined the analysis to these two verbs of thinking and opinions, as they seem to play the same pragmatic role in Spanish and Italian, but they influence differently on the mood selection in these two languages.
Publication order reference