Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2010 | 3 | 61-70

Article title

Komunikacja specjalistyczna na studiach fi lologicznych - podstawy lingwistyczne i profile kompetencyjne

Title variants

EN
Specialist communication at Philology Studies – linguistic foundation and competence profiles

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
On a basic level specialist communication includes specialist, interactive (discursive) and cultural language competence (S. Grucza 2008: 154-170). Competence profiles of philology studies graduates in specialist communication, defined most eloquently by the assumption that specialist languages are cognitive and communicative qualities of individual specialists, which can be recreated by an analysis of the texts they produce (S. Grucza 2008: 155), implicitly derive from the requirements of study programs for bachelor's and master's degrees as defined by the Ministry of Science and Higher Education of Poland. On the other hand, research conducted at the Jagiellonian University (Ćwiąkalska et al. 2009) proves that the competence and skills most desired by employers are effective communication, problem-solving, self-reliance and good work organization skills. Philology studies, which develop all three types of specialist competence embedded in the study programs of linguistics, literature, cultural studies, translation studies and applied linguistics, should and can develop specialist communicative competence by shaping and reshaping specialist cognitive structures and by providing skills necessary to give them appropriate sign structure, to extract from the text and reconstruct a fragment of knowledge and to process linguistically and cognitively specialist information, as well as to search for specialist information. Following the program of translation studies, one should pay more attention to the production of specialized texts which helps to shape specialist discursive competence.

Year

Issue

3

Pages

61-70

Physical description

Dates

published
2010

Contributors

  • Uniwersytet Jagielloński

References

  • BAUMANN K.-D. (1994), Fachlichkeit von Texten. Egelsbach, Frankfurt, Washington.
  • BAUMANN K.-D. (2000), Wissenstypologische Grundlagen kommunikativer Fachtextuntersuchun- gen, (w:) M. Stegu, J. Engberg (red.), Fachkommunikation 2000. Kompetenzprofile für Lehrende und Lernende an universitären und außeruniversitären Einrichtungen des In- und Auslandes. Schriften des Internationalen Deutschlehrerverbandes 6, 21-32.
  • BERDYCHOWSKA Z. (1982), Język fachowy w nauczaniu języka niemieckiego na studiach germanistycznych, (w:) Germanica Wratislaviensia XLIX, 59-64.
  • BERDYCHOWSKA Z. (1989), Fachliche Rollensprachen. Ein Beitrag zum Problem der sprachli- chen Isoliertheit, (w:) Skamandros, 238-246.
  • BERDYCHOWSKA Z. (1989), Gemeinsames und Differentes, Häufigkeit und Exklusivität in den Fachsprachen, (w:) A. Dębski (red.), Studien zum polnisch-deutschen Sprachvergleich 3, Zeszyty Naukowe UJ Prace Językoznawcze 94, 15-29.
  • BERDYCHOWSKA Z. (1994), Beitrag der Fachsprachenforschung für die linguistisch-didaktische Fundierung und Konzipierung der fach- und berufsbezogenen DaF-Ausbildung (von der Perspektive der Auslandsgermanistik aus), (w:) S. Fiß (red.), Deutschsprachige Fachkommunikation im universitären und außeruniversitären Bereich. Regensburg, 43-55.
  • BERDYCHOWSKA Z. (1998), Maßgeschneiderte Fachtexte - nach was für einem Maß?, (w:) Glot- todidactica XXVI, 35-41.
  • BERDYCHOWSKA Z. (1999), Valenzbeschreibungen fachsprachlich gebrauchter Verben für zweisprachige Fachwörterbücher, (w:) A. Kątny, Ch. Schatte (red.), Das Deutsche von innen und von außen. Ulrich Engel zum 70. Geburtstag. Poznań, 183-196.
  • BERDYCHOWSKA Z. (2000), Überlegungen zu fachkommunikativen Kompetenzprofilen in der philologischen Ausbildung und in der Fachausbildung, (w:) M. Stegu, J. Engberg (red.), Fachkommunikation 2000. Kompetenzprofile für Lehrende und Lernende an universitären und außeruniversitären Einrichtungen des In- und Auslandes. Schriften des Internationalen Deutschlehrerverbandes 6, 33-43.
  • BERDYCHOWSKA Z. (2001), Verbvalenz und fachsprachliche Verbvalenz, (w:) U. Engel (red.), Grammatik im Fremdsprachenunterricht – aus polnischer Sicht. Beiträge zu den Karpacz-Konferenzen. Bonn, 9-22.
  • BERDYCHOWSKA Z. (2006), Kontrastive Analysen von Fachtexten, (w:) F. Grucza (red.), Texte – Gegenstände germanistischer Forschung und Lehre. Materialien der Jahrestagung des Verban- des Polnischer Germanisten 12.-14. Mai 2006, Toruń. Warszawa, 123-128.
  • BERDYCHOWSKA Z. (2008), O przesłankach, przejawach i następstwach wielojęzyczności nauki, (w:) Wielojęzyczność nauki. Fundacji Dyskusje o Nauce 12. Wrocław, Warszawa, 121-126.
  • BERDYCHOWSKA Z. (2010), Rahmenbedingungen und Ziele fachkommunikativer Ausbildung im Germanistikstudium, (w:) M. Duś, G. Zenderowska-Korpus (red.), Fachsprachenpropädeutik im Germanistikstudium. Częstochowa, 39-48.
  • ĆWIĄKALSKA M., P. HOJDA, M. OSTROWSKA-ZAKRZEWSKA (2009), Losy zawodowe absolwentów Uniwersytetu Jagiellońskiego, rocznik 2007/2008. Raport z badań. Kraków.
  • EROMS H.-W. (2008), Stil und Stilistik. Eine Einführung. Berlin.
  • GRUCZA F. (1993), Zagadnienia ontologii lingwistycznej: o językach ludzkich i ich (rzeczywistym) istnieniu, (w:) B. L. J. Kaczmarek (red.), Opuscula logopaedica – in honorem Leonis Kaczmarek. Lublin, 25-47.
  • GRUCZA F. (1997), Języki ludzkie a wyrażenia językowe, wiedza a informacja, mózg a umysł ludzki, (w:) F. Grucza, M. Dakowska (red.), Podejścia kognitywne w lingwistyce, translatoryce i glotto- dydaktyce. Warszawa, 7-21.
  • GRUCZA F. (2008), Języki specjalistyczne - indykatory i/lub determinanty rozwoju cywilizacyjnego, (w:) J. Lukszyn (red.), Podstawy technolingwistyki I. Warszawa, 5-23.
  • GRUCZA S. (2008), Lingwistyka języków specjalistycznych. Warszawa.
  • HOFFMANN L. (1988), Vom Fachwort zum Fachtext. Tübingen.
  • HOFFMANN L., H. KALVERKÄMPER, H. E. WIEGAND (red.) (1998), Fachsprachen. Ein inter- nationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. 1. Halbband (= HSK 14.1). Berlin; New York.
  • LUKSZYN J. (2008), Tekst specjalistyczny pod lingwistyczną lupą, (w:) J. Lukszyn (red.), Podstawy technolingwistyki I. Warszawa, 155-172.
  • SCHATTE Ch. (1997), Fachtextsortenspezifische Verbumgebungen und ihre lexikographische Beschreibung, (w:) E. Fleischmann, W. Kutz, P. A. Schmitt (red.), Translationsdidaktik. Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Tübingen, 483-487.
  • SCHNOTZ W. (1994), Aufbau von Wissensstrukturen. Weinheim.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
2080-4814

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-0fcd07f6-0410-4d84-818f-6fcb75c4865b
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.