Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 65 | 10: Glottodydaktyka | 25-41

Article title

Statystyczna analiza słownictwa potocznego w podręczniku Hurra!!! Po polsku 1

Title variants

EN
Statistical Analysis of Colloquial Lexis in Handbook Hurra!!! Po polsku 1

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Artykuł poświęcony jest leksyce potocznej w podręczniku Hurra!!! Po polsku 1 (poziom A1) w ujęciu statystycznym. Z omawianego podręcznika autor wynotował 50 haseł potocznych, które zostały użyte w skrypcie 223 razy. Na tej podstawie wyliczono średnią częstość wyrazów potocznych oraz wyodrębniono słownictwo kolokwialne bardzo częste, częste, rzadkie i bardzo rzadkie. W artykule przedstawiono także „ślepą” listę rangową słownictwa potocznego oraz jego podział na części mowy. Przedstawione obliczenia prowadzą do wniosku, że tylko 13 wyrazów potocznych ma szansę utrwalić się na zajęciach lektoratowych z języka polskiego. Pozostałe wyrazy potoczne wprowadzają przede wszystkim wrażenie potoczności i służą urozmaiceniu tekstów w podręczniku, a nie są przedmiotem celowego nauczania.
EN
This article focuses on colloquial lexis in a handbook for learning Polish as a foreign language Hurra!!! Po polsku 1 (A1 level) in statistic perspective. The researcher quoted 50 colloquial entries from the above mentioned book, which had been used 223 times. Based on investigations, an average frequency rate for colloquial lexis was calculated and vocabulary was distinguished from the perspective of its occurrence, i.e. used very often, often, rarely and very rarely. This paper also presents colloquial lexis “blind” statistical rates and their division into parts of speech. On the basis of conducted research, the author makes a conclusion that only 13 quoted colloquial words may be remembered by students at Polish language classes. Thus the large amount of analyzed lexis does not form a subject of intentional and conscious teaching, and mainly serves creating an impression of an oral discourse.

Contributors

  • Zakład Historii Języka Polskiego Uniwersytetu w Białymstoku

References

  • Babecki M., Rółkowska M., Problematyka wizerunkowego modelownia polskości w podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego – między obrazem a tekstem, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 18 (2011), s. 313-319.
  • Burkat A., Jasińska A., Szymkiewicz A., Małolepsza M., Hurra!!! Po polsku 3, Kraków 2010.
  • Burkat A., Jasińska A., Hurra!!! Po polsku 2, Kraków 2008.
  • Dembowska-Wosik I., Recenzja serii materiałów do nauczania jpjo „Polski, krok po kroku”, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 21 (2014), s. 413-416.
  • Góralczyk P., Słownictwo związane z rodziną (na materiale list haseł Haliny Zgółkowej i serii podręczników „Hurra!!!”), „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 20 (2013), s. 111-118.
  • Kola A., O niepełnosprawności w podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 17 (2010), s. 507-515.
  • Kowalewski J., „Sześciu pijaków szukało budki z piwem”. Analiza treści kulturowych w wybranych podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego, „Języki Obce w Szkole” 2008, z. 1, s. 21-32.
  • Kubicka E., Miejsce fonetyki w nauczaniu języka polskiego – teoria a praktyka, [w:] Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. K. Bierecka, K. Taczyńska, Toruń 2010, s. 25-31.
  • Lewicka A., Architektura miasta w serii podręczników do nauczania języka polskiego jako obcego “Hurra!!! Po polsku”, [w:] Miasto: przestrzeń zróżnicowana językowo, kulturowo i społecznie, red. M. Święcicka, M. Peplińska-Narloch, t. 5, Bydgoszcz 2014, s. 272-283.
  • Lubaś W., Polskie gadanie. Podstawowe cechy i funkcje potocznej odmiany polszczyzny, Opole 2003.
  • Małolepsza M., Szymkiewicz A., Hurra!!! Po polsku 1, Kraków 2006.
  • Małolepsza M., Szymkiewicz A., Hurra!!! Po polsku 1. Podręcznik nauczyciela, Kraków 2008.
  • Mariak L., Leksyka z zakresu wojskowości w „Trylogii” Henryka Sienkiewicza, cz. 1: Analiza i interpretacja, Szczecin 2011.
  • Nowakowska M., Polak i Polska w wybranych podręcznikach do nauki języka polskiego jako obcego w konfrontacji z postrzeganiem tychże przez Słoweńców, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 20 (2013), s. 141-147.
  • Palianowa H., Borysiewicz H., Rola tekstu w nauczaniu języka polskiego jako obcego na poziomie podstawowym, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 18 (2011), s. 365-370.
  • Podracki J, Potoczne elementy językowe w polszczyźnie radia i telewizji, [w:] Język w mediach, red. M. Kita, J. Loewe, Katowice 2014, s. 180-188.
  • Sambor J., Językoznawstwo statystyczne dla pracowników informacji naukowej, Warszawa 1978.
  • Sambor J., O słownictwie statystycznie rzadkim, Warszawa 1975.
  • Seretny A., Kompetencja leksykalna uczących się języka polskiego jako obcego w świetle badań ilościowych, Kraków 2011.
  • Seretny A., Czytanie ekstensywne, czyli sposób na efektywne rozwijanie kompetencji leksykalnej uczących się, [w:] Sztuka to rzemiosło. Nauczyć Polski i polskiego, red. A. Achtelik, J. Tambor, t. 3, Katowice 2013, s. 208-220.
  • Skudrzyk A., Polszczyzna mówiona w glottodydaktyce, [w:] Sztuka i rzemiosło. Nauczyć Polski i polskiego, red. A. Achtelik, M. Kita, J. Tambor, t. 2, Katowice 2010, s. 52-63.
  • Słownik polskich leksemów potocznych, red. W. Lubaś, Warszawa 2001-2014, t. 1-7.
  • Stankiewicz K., Żurek A., Obraz Polki/Polaka w serii podręczników do nauczania języka polskiego jako obcego „Hurra!!! Po polsku”, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 17 (2010), s. 495-505.
  • Stempek I., Stelmach A., Dawidek S., Szymkiewicz A., Polski, krok po korku (poziom A1), Kraków 2011.
  • Stempek I., Stelmach A., Polski, krok po kroku (poziom A2), Kraków 2012.
  • Strzelecka A., Obraz polskiej rodziny w wybranych podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 18 (2011), s. 327-333.
  • Strzelecka A., W jaki sposób i z jakiej okazji świętują podręcznikowi i prawdziwi Polacy? Negocjowanie ważności świąt, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 21 (2014), s. 163-175.
  • Szamryk K., Problemy związane z leksyką potoczną (na przykładzie materiału z podręczników do nauki języka polskiego jako obcego na poziomie A1), [w:] Z problematyki kształcenia językowego, red. E. Awramiuk, M. Karolczuk, t. VI, Białystok 2016, s. 107-119.
  • Sztabnicka E., Wzory grzecznościowe w podręczniku do nauki języka polskiego jako obcego „Hurra!!! Po polsku 1”, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 18 (2011), s. 211-215.
  • Tambor J., Granice potoczności w nauczaniu języka polskiego jako obcego przemiany leksykalne, fonetyczne, fleksyjne i słowotwórcze we współczesnej polszczyźnie, [w:] Polonistyka bez granic, red. R. Nycz, W. Miodunka, T. Kun, t. 2, Glottodydaktyka polonistyczna, Kraków 2010, s. 311-320.
  • Waring R., Researching vocabulary acquisition in extensive reading, www.robwaring.org/ presentations, 2010 (dostęp 3.02.2017).
  • Zarębina M., Próba statystycznej analizy słownictwa polszczyzny mówionej (synteza danych liczbowych), Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk 1985.
  • Zarębina M., Wyrazy obce w „Panu Tadeuszu”, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk 1977.
  • Zdunkiewicz-Jedynak D., Wykłady ze stylistyki, Warszawa 2008.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-149cb086-e45c-49d4-8271-82d1594f0fdb
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.