Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 65 | 5: Neofilologia | 13-37

Article title

Des slavismes hongrois

Authors

Title variants

EN
Slavic Borrowings in the Hungarian Language
PL
Slawizmy węgierskie

Languages of publication

FR

Abstracts

FR
La présente étude décrit un corpus de 130 slavismes dans la langue hongroise constituant un îlot finno-ougrien entouré de deux côtés par des langues slaves (et des deux autres côtés par l’allemand et le roumain). La plupart de ces slavismes sont à considérer comme des emprunts de nécessité (terme de Louis Deroy) : un peuple de nomades devenu sédentaire (dans l’ancienne Pannonie) emprunte aux voisins bien des termes en rapport avec le nouveau mode de vie : la culture de la terre. Rien d’étonnant donc que p. ex. le sillon, le seigle, la paille, le foin, les fèves… portent des noms d’origine slave.
EN
The article discusses (not aspiring to completeness) 130 Slavic borrowings in the Hungarian language. These borrowings are mostly related to the rural life and agriculture. When the nomadic Finno-Ugric people, who came from the territories east of the Ural Mountains, finally settled down and started to cultivate soil, they had to acquire the terminology related to the new way of life.
PL
Artykuł omawia (nie pretendując do kompletności) 130 slawizmów w języku węgierskim. Zapożyczenia te związane są przede wszystkim z życiem wiejskim, z uprawą ziemi. A uprawa ziemi dla koczowniczego ludu ugro-fińskiego przybyłego spoza Uralu, stającego się społecznością osiadłą, łączyła się z koniecznością zapożyczenia terminologii związanej z nowym trybem życia.

Contributors

author

References

  • Bańkowski, Andrzej. Etymologiczny słownik języka polskiego. T. I: A-K, T. II: L P. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000.
  • Boryś, Wiesław. Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2005.
  • Brückner, Aleksander. Słownik etymologiczny języka polskiego. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1957.
  • Deroy, Louis. L’emprunt linguistique. Paris: Les Belles Lettres, 1956.
  • Długosz-Kurczabowa, Krystyna. Wielki słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2008.
  • Havas, Lívia, Sándor Skripecz et István Varsányi. Magyar-lengyel zsebszótár. Budapest: Terra, 1965.
  • Oliva, Karel, Marie Kulošová et Josef Zdenko Svoboda. Polsko-český a česko-polský kapesní słovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1963.
  • Paul, Hermann. Deutsches Wörterbuch. Halle: Max Niemeyer, 1960.
  • Reychman, Jan. Słownik rumuńsko-polski. Pod red. prof. dra Jana Reychmana. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1970.
  • Sławski, Franciszek. Słownik etymologiczny języka polskiego. T. I–V: A–Łżywy. Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego, 1952–1982.
  • Varsányi, István. Lengyel-magyar zsebszótár. Budapest: Terra, 1965.
  • Żurawski, Sławomir. Obyczaje, języki, ludy świata. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-1712058e-e843-4790-98ce-cd5e9a4b8dd5
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.