Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 75 | 99-110

Article title

Wpływ angielszczyzny na języki europejskie i nieeuropejskie w kontekście projektu GLAD (Global Anglicism Database)

Selected contents from this journal

Title variants

EN
The influence of English on European and non-European languages in the context of the GLAD project (Global Anglicism Database)

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
W artykule opisano pierwszy i, jak dotąd, jedyny słownik zapożyczeń angielskich występujących w szesnastu językach europejskich napisany pod redakcją Manfreda Görlacha (2001/2005). W drugiej części artykułu przedstawiono główne założenia międzynarodowego projektu GLAD (Global Anglicism Database), który w pewnym stopniu stanowi kontynuację leksykonu Görlacha. Jednak celem podjętej analizy jest ukazanie różnic występujących w kontakcie angielskiego z językami europejskimi (głównie z polskim) i nieeuropejskimi na przykładzie angielskich zapożyczeń właściwych w językach kantońskim i japońskim w oparciu o cząstkowe dane uzyskane z projektu GLAD.
EN
The article begins with a description of the Dictionary of Anglicisms edited by Manfred Görlach (2001/2005), which, so far, is the only cross-linguistic dictionary of Anglicisms that have been attested in sixteen European languages. The main focus of the article is the presentation of the main objectives of the GLAD (Global Anglicism Database) international project, which is meant to be a continuation of Görlach’s lexicon. One other aim of the study is to point out the differences in the outcomes of language contact between English and European (mainly Polish) and non-European languages, which are illustrated with preliminary language data from Cantonese and Japanese collected for the GLAD database.

Contributors

  • Uniwersytet Jagielloński
  • Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie

References

  • Filipović Rudolf, red. (1982): The English Element in European Languages. – Zagreb: Institute of Linguistics, Faculty of Philosophy, University of Zagreb.
  • Görlach Manfred, red. (2001/2005): A Dictionary of European Anglicisms. A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages. – Oxford: Oxford University Press.
  • Görlach Manfred, red. (2002): An Annotated Bibliography of European Anglicisms. – Oxford: Oxford University Press.
  • Granger Sylviane, paquot Magali (2008): Disentangling the phraseological web. – [w:] Sylviane Granger, Fanny Meunier (red.): Phraseology. An Interdisciplinary Perspective. – Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 27–49.
  • Imamura Keisuke (2018): The lexical influence of English on Japanese language: Toward future comparative studies of Anglicisms. – Global Studies 2, 101–116.
  • Itô Junko, Mester Armin (1995): Japanese phonology. – [w:] John Goldsmith (red.): The Handbook of Phonological Theory. – Oxford: Blackwell, 817–838.
  • Itô Junko, Mester Armin (1999): The structure of the phonological lexicon. – [w:] Natsuko Tsujimura (red.): A Handbook of Japanese Linguistics. – Oxford: Blackwell, 62–100.
  • Li David C.S., Wong Cathy S.P., Leung Wai Mun, Wong Sam T.S. ( 2016): Facilitation of transference: The case of monosyllabic salience in Hong Kong Cantonese. – Linguistics 54 (1), 1–58.
  • Mańczak-Wohlfeld Elżbieta (2010): Semantyka zapożyczeń angielskich w języku francuskim. – [w:] Joanna górnikiewicz, Halina Grzmil-Tylutki, Iwona Piechnik (red.): W poszukiwaniu znaczeń. Studia dedykowane Marceli Świątkowskiej. En quête de sens. Études dédiées à Marcela Świątkowska. – Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 317–324.
  • Mańczak-Wohlfeld Elżbieta (2018a): Projekt Global Anglicism Database (GLAD). – [w:] Urszula Okulska, Urszula topczewska, Anna Jopek-Bosiacka (red.): Wybrane zagadnienia lingwistyki tekstu, analizy dyskursu, komunikacji międzykulturowej. In memoriam Profesor Anny Duszak (1950–2015). – Warszawa: Instytut Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski, 301–328.
  • Mańczak-Wohlfeld Elżbieta (2018b): Kryteria opisu haseł w projekcie GLAD (Global Anglicism Database). – [w:] Adam dobaczewski, Andrzej moroz, Piotr sobotka (red.): Sens i konwencje w języku. Studia dedykowane Profesorowi Maciejowi Grochowskiemu. – Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 221–234.
  • Witalisz Alicja (2016): Przewodnik po anglicyzmach w języku polskim. – Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego.
  • Wielki słownik wyrazów obcych PWN, red. Mirosława Bańko, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003.
  • Oxford English Dictionary, http://www.oed.com/.
  • www.gladnetwork.org
  • http://historiagospodarcza.blogspot.com/2011/01/nanban-japonia-europa-w-xvi-xvii-wieku.html
  • https://pl.wikipedia.org/wiki/Sakoku
  • https://pl.wikipedia.org/wiki/Gospodarka_Japonii
  • https://pl.wikipedia.org/wiki/Historia_Japonii
  • www.sproget.dk

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-1a427ef0-e85f-486f-b5e1-3dc177cf6c53
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.