Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 2 | 201-221

Article title

Лингвокультурология в России: «за» и «против»

Authors

Content

Title variants

EN
Linguoculturology in Russia: pros and cons

Languages of publication

RU

Abstracts

EN
The paper deals with the critical analysis of the Russian linguistic culturology based on the idea that the national language is the source of data on Culture and of thin “mentality” of the people speaking this language. Here many possibilities for the scientific research of different connections between “culture” and “language” are proposed. These “links” should be regarded in the discourse with the consideration of its historical and social aspects, and not in the “language” as a system of words.

Year

Volume

2

Pages

201-221

Physical description

Dates

published
2015-10-01

Contributors

  • Uniwerstet w Mainz (Niemcy)

References

  • Алефиренко, Н. Ф. (2010), Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. Москва.
  • Аллик, Ю. (2009), Конструирование национального характера: свойства личности, приписываемые типичному русскому. В: Культурно-историческая психология, 1, 2-18.
  • Архипов, И. К. (2010), Природа концепта и методы его изучения. W: Kiklewicz, A./ Kama- iowa, A. (red.), Концепты культуры в языке и тексте. Olsztyn, 163-174.
  • Баско Н. В. (2011), Русский национальный характер во фразеологизмах. В: Язык и межкультурная коммуникация. Материалы Второй международной практической конференции, 19-20 мая 2011 г. Великий Новгород, 135-137.
  • Бутенко Е. Ю. (2006), Концептуализация понятия «страх» в немецкой и русской лингвокультурах: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. Тверь.
  • Величко, А. В. (2014), Культурологический анализ фразеологизированных предложений русского языка. В: Красных, В. В./Изотов, А. И. (ред.), Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 50. Москва, 40-47.
  • Воробьев, В. В. (1997), Лингвокультурология: теория и методы. Москва.
  • Глазкова, С. Н. (2011), «Ленивый директив» в русской языковой картине мира. В: Вестник Челябинского гос. ун-та. 54, 13, 38-43.
  • Голованивская, М. К. (2009), Ментальность в зеркале языка: Некоторые базовые концепты в представлении французов и русских. Москва.
  • Железняк, А. (2015), Язык как индикатор этнического менталитета. В: Топос. Литературно-философский журнал. См.: Доступ: 25.09.2015.
  • Зализняк, Анна А. и др. (2005), Ключевые идеи русской языковой картины мира. Москва.
  • Зализняк, Анна А. и др. (2012), Константы и переменные русской языковой картины мира. Москва.
  • Карасик, В. И. (2010), Языковая кристаллизация смысла. Москва.
  • Квастхофф, У. (2013), Социальный предрассудок и коммуникация - лингвистический анализ стереотипа. (Выдержки из книги в пер. А. В. Павловой). В: Павлова, А. В. (ред.), От лингвистики к мифу: лингвистическая культурология в поисках «этнической ментальности». Санкт-Петербург, 113-137.
  • Келли, К. (2013), Рец. на кн.: Зализняк А. А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005 [пер. с англ. М. Маликовой]. В: Павлова А. В. (ред. ), От лингвистики к мифу: лингвистическая культурология в поисках «этнической ментальности». Санкт-Петербург, 278-288.
  • Кривоносов, Г. П. (2010), Спорное в когнитивной лингвистике. Kiklewicz, A./ Kamaiowa, A. (red.), Концепты культуры в языке и тексте. Olsztyn, 131-162.
  • Маслова, В. А. (2001), Лингвокультурология. Москва.
  • Мельникова, А. А. (2006), Синтаксис языка и национальная специфика способа деятельности. В: Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 7, 33-43.
  • Михайлов, В. А. (1992), Смысл и значение в системе речемыслительной деятельности. Санкт-Петербург.
  • Павлова, А. В. (ред.) (2013), От лингвистики к мифу: лингвистическая культурология в поисках «этнической ментальности». Санкт-Петербург.
  • Павлова, А. В. (2014), Вербальные и невербальные способы манипулирования в дискурсе и возможности их классификаций по различным основаниям. В: Acta Linguistica. 8/1, 16-45.
  • Пинкер, С. (2004), Язык как инстинкт. Москва.
  • Приходько, А. Н. (2007), Концепт Ordnung как мерная единица немецкого этнического менталитета. В: Карасик, В. И. (ред.), Vita in lingua: К юбилею профессора С. Г. Воркачева. Краснодар.
  • Радбиль, Т. Б. (2010), Основы изучения языкового менталитета. Москва.
  • Рылов, Ю. А. (2003), Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки. Воронеж.
  • Семухина, Е. А. (2008), Концепт «грех» в национальных языковых картинах мира: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. Саратов.
  • Тахтарова, С. С. (2007), Концепт «ORDNUNG» как культурная доминанта. В: Национально-культурное пространство и проблемы коммуникации. Ч. 1. Санкт-Петербург, 59-63.
  • Флаксман, А. А. (2005), Немецкий язык как отражение ментальности его носителей. Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. Нижний Новгород. Источник с интернете: . Доступ: 25.09.2015.
  • Хайров, Ш. (2013), Книга Надежды Жаринцевой “The Russians and their Language“ (1916) и современные культурологические интерпретации русского языка. В: Павлова А. В. (ред. ), От лингвистики к мифу: лингвистическая культурология в поисках «этнической ментальности». Санкт-Петербург, 289-315.
  • Чернышева, А. Ю. (2004), Грамматические показатели русской ментальности. В: Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект. Казань, 279-282.
  • Allik, J. (2011), Personality profiles and the «Russian soul»: Literary and scholary views evaluated. In: Journal of Cross-Cultural Psychology. 42/3, 372-389.
  • Baldauf, E. (2006), Zu einigen Aspekten des russischen Heimatbegriffs rodina bei A. Wierzbicka und bei russischen kulturgeschichtlichen bzw. lexikografischen Untersuchungen. In: Anzeiger für slavische Philologie. Graz, 34, 23-40.
  • Beller, M./Leerssen, J. (eds.) (2007), Imagology. The cultural construction and literary representation of national characters. Amsterdam / New York.
  • Eismann, W. (2000), Kultur und Sprache in Russland. In: Kultur-Wissenschaft-Russland: Beiträge zum Verhältnis von Kultur und Wissenschaft aus slawischer Sicht. Frankfurt-am-Main, 61-84.
  • Gebert, L. (2006), Immagine linguistica del mondo e carattere nazionale nella lingua: A proposito di alcune recenti pubblicazioni. In: Studi slavistici. 3, 217-243.
  • Goleman, D. (1985), Vital Lies, Simple Truths: The Psychology of Self Deception. London.
  • Kiklewicz, A. (2004), Nominacja czy reprezentacja? (O niektórych dyskusyjnych zagadnieniach współczesnej semantyki kognitywnej). W: Aleksenko M./Kuczyńska M. (red.). Słowo. Tekst. Czas. VII. Nowe środki nominacji językowej w nowej Europie. Szczecin, 389-396.
  • Kiklewicz, A. (2006), Языковая картина мира vs. текстовая картина мира (на материале польской рекламы бытовой техники). W: Пипер П./Стернин И. A. (red.), Коммуникативное поведение. 22. Коммуникативное поведение славянских народов. Русские, сербы, украинцы, поляки, словаки. Воронеж, 146-165.
  • Kiklewicz, A. (2009), Językowy obraz świata: geneza i podstawy teorii. W: A. Kiklewicz, Waż- nik S. (red.); Паланістыка, Полонистика, Polonistyka 2008. Mińsk, 9-58.
  • Kiklewicz, A. (2010), Концепт! Концепт... Концепт... К критике современной лингвистической концептологии. W: Kiklewicz, A./ Kamałowa, A. (red.), Концепты культуры в языке и тексте. Olsztyn, 175-219.
  • Kiklewicz, A./Wilczewski, M. (2011), Współczesna lingwistyka kulturowa: zagadnienia dyskusyjne (na marginesie monografii Jerzego Bartmińskiego Aspects of Cognitive Ethnolingu- istics). W: Biuletyn PTJ. LXVII, 139-164.
  • McCrae, R. (2013), The inaccuracy of national character stereotypes. In: Journal of Research in Personality. 47/6, 831-842.
  • Seriot, P. (2005), Oxymore ou malentendu?: Le relativisme universaliste de la metalangue seman- tique naturelle universelle d’Anna Wierzbicka. In: Cahiers Ferdinand de Saussure, 57, 23-43.
  • Terracciano, A. et al. (2005), National Character Does Not Reflect Mean Personality Trait Levels in 49 Cultures. In: Science. 310, 96-105.
  • Quasthoff, U. (1973), Soziales Vorurteil und Kommunikation - eine sprachwissenschaftliche Analyse des Stereotyps. Frankfurt-am-Main.
  • Weiss, D. (2006), Zur linguistischen Analyse polnischer und deutscher «key words» bei A. Wierzbicka: Kulturvergleich als Sprachvergleich? In: Berührungslinien: Polnische Literatur und Sprache aus der Perspektive des deutsch-polnischen kulturellen Austauschs. Hildesheim u. a., 233-257.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
2081-1128

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-1bce0c6f-97e9-4edf-8246-36693d0a6603
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.