PL EN


2015 | 63 | 9: Sinologia | 37-54
Article title

China’s Strategy for Sustainable Development

Authors
Title variants
PL
Strategia Chin dla zrównoważonego rozwoju
Languages of publication
EN
Abstracts
EN
The article aims at defining the methods applied by China to realize the notion of sustainable development by combining economic and social development with issues related to environmental protection. The communist party fully recognized the problem of environmental pollution and commenced actions to solve the problem. China works out its own solutions mechanism for environmental protection adjusted to domestic conditions. Promotion of renewable energy sources has become a part of the entire development process of the state. These activities can serve both to reduce the scale of environmental pollution and improve China’s negotiating position in the international arena with regard to climate issues.
PL
Artykuł dotyczy określenia metod stosowanych przez Chiny celem realizacji zrównoważonego rozwoju poprzez łączenie rozwoju gospodarczego i społecznego w sprawach związanych z ochroną środowiska. Partia komunistyczna, w pełni uznając problem zanieczyszczenia środowiska, rozpoczęła działania zmierzające do rozwiązania tego problemu. Chiny wypracowują własne mechanizmy w zakresie ochrony środowiska, dostosowane do warunków krajowych. Częścią całego procesu rozwoju państwa stało się promowanie odnawialnych źródeł energii. Działania te mogą służyć zarówno zmniejszeniu zanieczyszczenia środowiska, jak i poprawie negocjacyjnej pozycji Chin na arenie międzynarodowej w kwestiach klimatycznych.
Year
Volume
63
Issue
Pages
37-54
Physical description
Contributors
author
  • Institute of the Middle and Far East at the Faculty of International and Political Studies of the Jagiellonian University in Krakow, lukasz.gacek@uj.edu.pl
References
  • Agenda 21, United Nations Documents, http://www.un-documents.net/agenda21.htm
  • Barrow, Christopher J. Environmental Management for Sustainable Development. New York: Routledge, 2006.
  • Cebr’s World Economic League Table, Centre for Economics and Business Research (CEBR), 26th December 2013.
  • China announces 16 pct cut in energy consumption per unit of GDP by 2015, 5 March 2011, http://www.gov.cn/english/2011-03/05/content_1816947.htm
  • China GDP, Trading Economics, http://www.tradingeconomics.com/china/gdp
  • China needs reforms for economic development: Premier, Xinhua, 10th September 2013.
  • “China should follow sustainable urbanization path.” Xinhua, China Daily, 7 th September 2013.
  • China’s Agenda 21. White Paper on China’s Population, Environment and Development in the 21st Century (中国21世纪议程.中国21世纪议程.中国21世纪人口、环境与发展白皮书), The Administrative Center for China’s Agenda 21, http://www.acca21.org.cn/cca21pa.html
  • China’s Policies and Actions for Addressing Climate Change (2012) (中国应对气候变化的政策与行动 2012年度报告), The National Development and Reform Commission, November 2011, http://www.china.org.cn/chinese/2012-11/22/content_27193717.htm
  • China’s urbanization rate reaches 52.57 pct in 2012, Xinhua, 18th January 2013.
  • “China’s urbanization rate to hit 60% by 2018.” Xinhua, China Daily, 27th December 2013.
  • Chinese migrant workers exceed 260 mln by 2012, Xinhua, 27th May 2013.
  • Clean energy defies fossil fuel price crash to attract record $329bn global investment in 2015, Bloomberg New Energy Finance, 14th January 2016, http://about.bnef.com/press-releases/clean-energy-defies-fossil-fuel-price-crash-to-attract-record-329bn-global-investment-in-2015/?utm_ medium=microsite&utm_campaign=BNEF2015&utm_source=PRlink&utm_content=link&utm_term=
  • Czerna-Grybiel, Joanna. “Finansowanie infrastruktury technicznej dla zrównoważonego rozwoju.” Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, Finanse, Rynki finansowe, Ubezpieczenia” 62 (2013).
  • Environmental Performance Index, http://www.epi.yale.edu/epi
  • Environmental Protection Law of the People’s Republic of China (中华人民共和国环境保护法), 26th December 1989, Ministry of Environmental Protection of the People’s Republic of China, http://www.zhb.gov.cn/ztbd/rdzl/2010sdn/zcfg/201001/t20100113_184209.htm
  • Environmental Protection in China (1996-2005) (中国的环境保护 (1996-2005), June 2006, Zhongguo Zhengfu Baipishu 2005-2006, (White Papers of Chinese Government). Beijing: Information Office of the State Council of the People’s Republic of China, Foreign Languages Press, 2007.
  • Fiedor, Bogusław, and Romuald Jończy R. Globalne problemy interpretacji i wdrażania koncepcji sustainable development, in: Rozwój zrównoważony. Teoria i praktyka ze szczególnym uwzględnieniem obszarów wiejskich, edited by Bogusław Fiedor and Romuald Jończy, Wrocław: Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu, 2009.
  • Gacek, Łukasz. Bezpieczeństwo energetyczne Chin. Aktywność państwowych przedsiębiorstw na rynkach zagranicznych. Kraków: Księgarnia Akademicka, 2012.
  • Gacek, Łukasz. Chińskie elity polityczne w XX wieku. Kraków: Księgarnia Akademicka, 2009.
  • Gacek, Łukasz. “Sektor węglowy w systemie energetycznym Chin – perspektywy rozwojowe.” Roczniki Humanistyczne 62 (2014), 9.
  • GDP per capita (current US$), The World Bank, http://data.worldbank.org/indicator/NY.GDP. PCAP.CD
  • Global Wealth Report 2013, Research Institute Credit Suisse, Zurich, October 2013.
  • 胡锦涛在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告. Xinhua, 17th November 2012.
  • Johansson Allan. Czysta technologia. Środowisko, technika, przyszłość, translated by Andrzej Doniec. Warszawa: Wydawnictwo Naukowo-Techniczne, 1992.
  • Join Hands to Address Climate Challenge, Statement by H.E. Hu Jintao President of the People’s Republic of China At the Opening Plenary Session of The United Nations Summit on Climate Change, New York, 22 September 2009, Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, 23th September 2009, http://www.fmprc.gov.cn/eng/wjb/zzjg/gjs/gjsxw/t606275.shtml
  • National New-type Urbanization Plan (2014-2020) (授权发布:国家新型城镇化规划 (2014-2020年). Xinhua, 16th March 2014.
  • Premier Wen: China targets slower growth to focus on people, Xinhua, 27th February 2011.
  • “President Xi pledges not to sacrifice environment.” Xinhua, China Daily, 24th May 2013.
  • Report of the World Commission on Environment and Development, United Nations, General Assembly, 11th December 1987, http://www.un.org/documents/ga/res/42/ares42-187.htm
  • Report on the Work of the Government. Delivered at the Second Session of the Twelfth National People’s Congress on March 5, 2014 (政府工作报告. 2014年3月5日在第十二届全国人民代表大会 第二 次会议上国务院总理 李克强), Xinhua, 14 March 2014.
  • Rio Declaration on Environment and Development, United Nations Conference on Environment and Development, United Nations Documents, 14 June 1992, http://www.un-documents.net/rio-dec.htm
  • Rogall, Holger. Ekonomia zrównoważonego rozwoju. Teoria i praktyka, translated by Jerzy Gilewicz. Wydawnictwo Zysk i S-ka, Poznań 2010.
  • Stawicka, Magdalena Kinga. Ekonomiczne rozwarstwienie społeczeństwa Unii Europejskiej po światowym kryzysie gospodarczym – problematyka rozkładu dochodów, in: Nierówności społeczne a wzrost gospodarczy. Modernizacja dla spójności społeczno-ekonomicznej w czasach kryzysu, Zeszyt 24. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, Rzeszów 2012.
  • Sustainable Development – The Road to Achieve Chinese Dream and Human Progress, Remarks by H.E. Wang Yi Foreign Minister of the People’s Republic of China At the Leaders Dialogue of the United Nations High-level Political Forum on Sustainable Development, New York, 24 September 2013, Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, 26 IX 2013, http://www.fmprc.gov.cn/eng/wjdt/zyjh/t1081238.shtml
  • The Airborne Pollution Prevention and Control Action Plan (2013-17) (国务院关于印发大气污染防 治行动计划的通知), The Central People’s Government of the People’s Republic of China, 10 IX 2013, http://www.gov.cn/zwgk/2013-09/12/content_2486773.htm
  • The People’s Republic of China National Report on Sustainable Development (中华人民共和国 可持续发展国家报告), National Development and Reform Commission, 1 VI 2012, http://www.sdpc.gov.cn/xwzx/xwtt/t20120601_483687.htm
  • Xinhua Insight: China economy grows 7.7 pct in 2013, beating government target, Xinhua, 20 I 2014.
  • 中华人民共和国环境保护法自2015年1月1日起施行, The Central People’s Government of the People’s Republic of China, 24 IV 2014, http://www.gov.cn/xinwen/2014-04/25/content_2666328.htm
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-1c3d079b-6ca8-4581-a821-0d4ac8e177cd
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.