PL EN


2015 | 12 | 97-105
Article title

DaF oraz EFL w ujęciu komplementarnym

Content
Title variants
Complementary aspects of teaching English and German as a foreign language
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
This paper is a review of key aspects of complementary teaching of English and German as a foreign language i.e. according to the DaFnE (German after English) principle that means the sequential constellation of English as the first foreign language and German as the second one (tertiary language). It should be noted that this approach has been developed since the seventies of the twentieth century. From the statistical point of view, German is the second most commonly taught foreign language in Poland, preceded by English. Therefore it would be desirable to develop the DaFnE concept also in this country. The objective of the present paper is to show the advantages of the idea and available reference books in this regard.
Keywords
Year
Issue
12
Pages
97-105
Physical description
Dates
published
2015
Contributors
  • Uniwersytet Łódzki
References
  • Bawej, I. (2010), Lucyna Wille, Zdzisław Wawrzyniak Język niemiecki kluczem do języka angielskiego. Język angielski kluczem do języka niemieckiego. Gramatyka konfrontatywna niemiecko-angielska w ćwiczeniach (recenzja książki), (w:) Lin-gwistyka Stosowana/ Applied Linguistics/ Lingwistyka Stosowana 2. 285–287.
  • Berger, M.C./ A. Colucci (1999), Übungsvorschläge für „Deutsch nach Englisch“, (w:) Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts 1/1999. 22–25.
  • Buk, A. (2008), Deutsch als die zweite Fremdsprache nach dem Englischen in Polen, (w:) G. Boszák/ R.A. Crişan (red.), Wissenschaften im Dialog. Band 3: Studien aus dem Bereich der Germanistik. Oradea. 317–328.
  • Chłopek, Z./ A. Małgorzewicz (2009), Niebezpieczne podobieństwa angielsko-niemieckie. Gramatyka angielsko-niemiecka w ćwiczeniach. Warszawa.
  • Crystal, D. (2003), English as a Global Language. Cambridge.
  • Dieling, H. (1992), Phonetik im Fremdsprachenunterricht Deutsch. Berlin.
  • Göttert, K.-H. (2010), Deutsch. Biographie einer Sprache. Berlin.
  • Hinc, J. (2014), Englisch als Interferenzquelle für Grammatikfehler in der schriftlichen Produktion im Deutschen. Didaktische Implikationen zur Förderung der Sprachbewusstheit im Fremdsprachenstudium, (w:) S. Adamczak-Krysztofowicz/
  • A. Szczepaniak-Kozak (red.), Kultur – Kommunikation – Kreativität – Reflexivi-tät. Beiträge zum universitären Fremdsprachenunterricht. Frankfurt/Main. 195–206.
  • Hufeisen, B. (1999), Deutsch als zweite Fremdsprache, (w:) Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts 1/1999. 4–6.
  • Hufeisen, B./ G. Neuner (1999), Angewandte Linguistik für den fremdsprachlichen Deutschunterricht. Berlin.
  • Knapp, D./ E. Schmitz-Wensch (red.) (2007), DUDEN. Abiturwissen Englisch. Mannheim.
  • König, E. (1974), Sind Sprachen vergleichbar? Aspekte der kontrastiven Linguistik, (w:) M. Gerhardt (red.), Linguistik und Sprachphilosophie. München. 240–259.
  • Königs, K. (2004), Übersetzen Englisch-Deutsch. Ein systemischer Ansatz. Mün-chen/Wien.
  • Kursiša, A./ G. Neuner (2006), Deutsch ist easy! Lehrerhandreichungen und Kopier-vorlagen “Deutsch nach Englisch” für den Anfangsunterricht. Ismaning.
  • Mańczak, W. (1999), Wieża Babel. Wrocław.
  • Neuner, G. (1996), Deutsch als zweite Fremdsprache nach Englisch. Überlegungen zur Didaktik und Methodik und zur Lehrmaterialentwicklung für die „Drittsprache Deutsch“, (w:) Deutsch als Fremdsprache 4/1996. 211–217.
  • Neuner, G. (1999), „Deutsch nach Englisch“. Übungen und Aufgaben für den An-fangsunterricht, (w:) Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts 1/1999. 15–21.
  • Neuner, G./ B. Hufeisen/ A. Kursiŝa/ N. Marx/ U. Koithan/ S. Erlenwein (2009), Deutsch als zweite Fremdsprache. Berlin.
  • Rieger, C.L. (1999), Lernstrategien im Unterricht „Deutsch als zweite Fremdspra-che“, (w:) Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts 1/1999. 12–14.
  • RSRP (2013), Rocznik Statystyczny Rzeczypospolitej Polskiej. Warszawa.
  • STADAF (2006), Deutsch als Fremdsprache weltweit. Datenerhebung 2005. Berlin.
  • Szulc, A. (1997), Słownik dydaktyki języków obcych. Warszawa.
  • Tęcza, Z. (2010), Gramatyka angielska i niemiecka w opisie równoległym. Rzeszów.
  • Tobiasz, L. (2008), Tertiärsprache und Sprachbewusstheit – Was Deutsch lernende Anglistikstudenten über ihre sprachlichen Erfahrungen denken, (w:) Info DaF 5/2008. 453–466.
  • Wille, L./ Z. Wawrzyniak (2001), Deutch nach Englisch im glottodidaktischen Gefüge. Ein Germanistenlehrbuch für Glottodidaktik und Methodik. Rzeszów.
  • Wille, L./ Z. Wawrzyniak (2005), Język niemiecki kluczem do języka angielskiego. Język angielski kluczem do języka niemieckiego. Gramatyka konfrontatywna nie-miecko-angielska w ćwiczeniach. Zielona Góra.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
ISSN
2080-4814
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-1d431f1e-35b4-4551-9b7d-4e82199a00aa
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.