Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 142 | 3-4 | 447-461

Article title

Ze staročeského slovníku: Klaretův oměk nebo úmek

Title variants

EN
From the Old Czech Vocabulary: Claretus’ oměk or úmek

Languages of publication

CS

Abstracts

EN
The main aim of the article is to reconstruct the form and meaning of the Old Czech equivalent of the Latin term molus preserved in the manuscript of Claretus’ Glossarius in the chapter De piscibus in two forms, vmek and omek. Two different interpretations are possible. They are based on a description of the fishes mulus and mullus, both identified with some uncertainty as a mullet by modern scholars, in the encyclopaedia Liber de natura rerum of Thomas of Cantimpre, a main source for Claretus, as far as zoological terms, especially fish names, are concerned. The first interpretation is based on the Medieval etymology of Isidorus of Sevilla, that mullus is allegedly derived from the Latin adjective mollis “soft”, thus Claretus in all probability connected it with Old Czech měkky “soft”and created the new word oměk with the secondary form uměk. The second interpretation is inspired by the sliding movement of a mullet on the seabed, where a mullet can find seaweed, bivalves, and mud (the description of the food of the mullet comes from Pliny the Elder). The Old Czech umek with the secondary form omek is identified as a derivative of the unpreserved verb *umknuti, which belongs to the Slavonic verbal family mъčati, (s)mъkno˛ti, (s)mykati “to slide, to move fast or suddenly”.

Contributors

  • Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Valentinská 1, 116 46 Praha 1, Česká republika

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-22d55773-425e-4495-a468-01f2945903ca
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.