PL EN


2019 | 15 | 17–28
Article title

Satzzeichenitis (?!?) ovvero „Nichts ist mir zu klein…“ – Allererste Notizelchen1 zur Qualitätseinschätzung von Übersetzungen über die Zeichensetzung in grafisch kodierten Texten (Arno Schmidts)

Authors
Content
Title variants
EN
Punctuation Marks (?!?) or „Nothing is too small for me ...“ – Very First Notes on the Quality Assessment of Translations about Punctuation in Graphically Coded Texts (Arno Schmidt)
Languages of publication
DE
Abstracts
EN
Our aim is to relate criteria for quality assessment in translation to micro elements. Punctuation in Arno Schmidt seems to be a good bet as, with him, this supposedly formal element is instrumental in constituting the sense of a text to a degree far beyond standard state-of-the-art routine.
Der Beitrag versucht an Minimalelementen Übersetzungsqualität festzumachen. Bei Arno Schmidt bietet sich dafür die Zeichensetzung an, da diese in seinen Texten ein konstitutives Element darstellt, das in seiner Komplexität über Standard und Mainstream weit hinausgeht.
Year
Issue
15
Pages
17–28
Physical description
Contributors
  • Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, Mainz
References
  • Bauske, Bernd. „Arno Schmidt Lefrançois ovvero AS verfraanst. Ein Avantgardeschriftstellertheoretisch, praktisch und didaktisch beleuchet“. Germanica Wratislaviensia 133. Ansätzeund Tendenzen. Hrsg. Iwona Bartoszewicz, Marek Hałub, Eugeniusz Tomiczek. Wrocław:Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2011, 79-93. Print.Van Dale: Groot woordenboek der Nederlandse taal. Utrecht, Antwerpen: Van Dale lexicografie,1992. Print.Enckell, Pierre und Pierre Rézeau. Dictionnaire des onomatopées. Paris: Presses Universitairesde France – PUF, 2003. Print.Fischer, Susanne. „Editorische Nachbemerkung“. Zettel’s Traum. Arno Schmidt. Bargfeld,Frankfurt/M: Suhrkamp Verlag, 2010, 1498-1499. Print.Lexis: Larousse de la langue française. Paris: Librairie Larousse, 1977. Print.Mortara Garavelli, Bice (Hrsg.). Storia della punteggiatura in Europa. Roma, Bari: Laterza,2008. Print.Rathjen, Friedhelm „.schmidt < JOYCE > beckett.: Abstrakta und Konkreta einer Dreierbeziehung“.Traumzettel: Verstreutes zu Arno Schmidt. Hrsg. Friedhelm Rathjen. Südwesthörn:Edition Rejoyce, 2011, 75-99. Print.Rauschenbach, Bernd. „Zum Satz der späten Typoskripte Arno Schmidts, [beigelegter Bogen]“.Julia, oder die Gemälde: Scenen aus dem Novecento. Arno Schmidt. Bargfeld [Frankfurt/M]:Stiftung im Haffmans Verlag, 1992. Print.Soed (= Shorter Oxford English Dictionary On Historical Principles). Oxford: Oxford UniversityPress, 1977. Print.Willberg, Hans P. und Friedrich Forssman. Lesetypografie. Mainz: Hermann Schmidt Verlag,2005. Print.Zékian, Stephane. „Un homme disparaît“. Scènes de la vie d’un faune, übersetzt von NicoleTaubes. Arno Schmidt. Auch: Tristram, 2011. Print.
  • Bauske, Bernd. „Arno Schmidt Lefrançois ovvero AS verfraanst. Ein Avantgardeschriftsteller theoretisch, praktisch und didaktisch beleuchet“. Germanica Wratislaviensia 133. Ansätze und Tendenzen. Hrsg. Iwona Bartoszewicz, Marek Hałub, Eugeniusz Tomiczek. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2011, 79-93. Print.
  • Van Dale: Groot woordenboek der Nederlandse taal. Utrecht, Antwerpen: Van Dale lexicografie, 1992. Print.
  • Enckell, Pierre und Pierre Rézeau. Dictionnaire des onomatopées. Paris: Presses Universitaires de France – PUF, 2003. Print.
  • Fischer, Susanne. „Editorische Nachbemerkung“. Zettel’s Traum. Arno Schmidt. Bargfeld, Frankfurt/M: Suhrkamp Verlag, 2010, 1498-1499. Print.
  • Lexis: Larousse de la langue française. Paris: Librairie Larousse, 1977. Print.
  • Mortara Garavelli, Bice (Hrsg.). Storia della punteggiatura in Europa. Roma, Bari: Laterza, 2008. Print.
  • Rathjen, Friedhelm „.schmidt < JOYCE > beckett.: Abstrakta und Konkreta einer Dreierbeziehung“. Traumzettel: Verstreutes zu Arno Schmidt. Hrsg. Friedhelm Rathjen. Südwesthörn: Edition Rejoyce, 2011, 75-99. Print.
  • Rauschenbach, Bernd. „Zum Satz der späten Typoskripte Arno Schmidts, [beigelegter Bogen]“. Julia, oder die Gemälde: Scenen aus dem Novecento. Arno Schmidt. Bargfeld [Frankfurt/M]: Stiftung im Haffmans Verlag, 1992. Print.
  • Soed (= Shorter Oxford English Dictionary On Historical Principles). Oxford: Oxford University Press, 1977. Print.
  • Willberg, Hans P. und Friedrich Forssman. Lesetypografie. Mainz: Hermann Schmidt Verlag, 2005. Print.
  • Zékian, Stephane. „Un homme disparaît“. Scènes de la vie d’un faune, übersetzt von Nicole Taubes. Arno Schmidt. Auch: Tristram, 2011. Print.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-23692a51-0c73-4d25-8d3a-35b3d7e0255c
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.