PL EN


2013 | 1(15) | 217-225
Article title

Profesor Teresa Orłoś – wybitna polska bohemistka

Authors
Selected contents from this journal
Title variants
EN
Professor Teresa Orłoś – an outstanding Polish bohemist
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
Professor Teresa Orłoś, an outstanding Polish bohemist, has authored numerous works on the history of the Czech language, and historical and contemporary lexicology and lexicography. Beside linguistic problems in Czech philology, she has strongly emphasized the need of study and the characteristic of mutual Czech-Polish and Polish-Czech contacts. She has demonstrated the Czech influence on mediaeval and 16th c. Polish, but also the importance of Polish for the Czech language when it was recovering in the 19th c. from a serious decline. Professor Orłoś passed away in 2009. The contemporary part of her research is mainly represented by her phraseological works and rich lexicographic activities, conducted together with the linguistic team she led.
Contributors
References
  • Orłoś T., 1958, Element prasłowiański w dzisiejszym słownictwie czeskim, „Studia z FilologiiPolskiej i Słowiańskiej” 3, s. 267−283.
  • Orłoś T., 1967, Zapożyczenia polskie w słowniku Jungmanna, Kraków.
  • Orłoś T., 1972, Zapożyczenia słowiańskie w czeskiej terminologii botanicznej i zoologicznej,Kraków.
  • Orłoś T., 1980, Polsko-czeskie związki językowe, „Nauka dla Wszystkich” nr 324, Wrocław.
  • Orłoś T., 1987, Polonizmy w czeskim języku literackim, Kraków.
  • Orłoś T., 1992, Studia bohemistyczne, cz. I−II, Kraków.
  • Orłoś T., 1993, Tysiąc lat czesko-polskich związków językowych, Kraków.
  • Orłoś T., 1996, Wzajemne polskie i czeskie oceny oraz stereotypy narodowościowe i językowe.Przeszłość − teraźniejszość, „Język Polski” LXXVI, s. 1−10.
  • Orłoś T., 1997, Wzajemne wpływy językowe czesko-polskie i ich uwarunkowania historyczne,[w:] T. Orłoś, J. Damborský (red.), Konsekwencje sąsiedztwa polsko-czeskiego dla rozwojujęzyka i literatury, Wrocław, s. 9−21.
  • Orłoś T. (red.), 2003, Czesko-polski słownik zdradliwych wyrazów i pułapek frazeologicznych,Kraków.
  • Orłoś T. (red.), 2004, Czesko-polska pozorna ekwiwalencja językowa. Materiały pomocniczedla studentów, polskich bohemistów i czeskich polonistów, Kraków.
  • Orłoś T., 2005, Studia z frazeologii czeskiej i polskiej, Kraków.
  • Orłoś T. (red.), 2009, Wielki czesko-polski słownik frazeologiczny, Kraków.
  • Orłoś T., Hornik J., 1996, Czesko-polski słownik skrzydlatych słów, Kraków.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-24223cd9-71c0-49b5-8bd6-1c031881c84a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.