PL EN


2016 | LXII | 157-166
Article title

Angloamerykańskie interiekcje w języku polskim i rosyjskim

Content
Title variants
EN
Angloamerican interjections in Polish and Russian
Languages of publication
PL
Abstracts
PL
Artykuł poświęcony jest zagadnieniu zapożyczania angloamerykańskich interiekcji yes i wow przez język polski i rosyjski. Na podstawie analizy definicji słownikowych, obserwacji autentycznych sytuacji z użyciem tych interiekcji oraz przeprowadzonych ankiet zaproponowana została eksplikacja ich znaczenia i opis scenariusza poprzedzającego ich użycie w ściśle określonych sytuacjach. Wysunięto wniosek o niebagatelnej roli, którą te wykrzykniki odgrywają w procesach przewartościowania rzeczywistości. Ich dołączenie do relatywnie zamkniętej grupy słowiańskich interiekcji prymarnych posiada ogromne znaczenie, stanowi bowiem naturalną podstawę do kształtowania prawidłowych odruchów: konsumpcyjnego i indywidualistycznego.
EN
The article deals with the problem of borrowed Anglo-American interjections wow and yes in contemporary Polish and Russian languages. On the base of dictionary definitions analysis, authentic situations observations and data received in conducted surveys the explication of these interjections’ meaning and description of eventual scenario of their using is offered. The analysis extends the conclusions of the important role which wow and yes play in the process of axiological remapping of targeted languages. Their proliferation into relatively closed group of Slavic primary interjections is of great importance, as they could serve as natural base for formation of “correct” individual and market instincts.
Year
Volume
Pages
157-166
Physical description
Dates
published
2016
Contributors
  • Bałtycki Uniwersytet Federalny im. I. Kanta Instytut Nauk Humanistycznych Katedra Filologii Słowiańskiej i Rosyjskiej, tshkapenko@kantiana.ru
References
  • Ameka Felix, 1992, Interjections: The universal yet neglected part оf speech, “Journal of Pragmatics”, 18, s. 101–118.
  • Gak Vladimir, 1998, Emocii i ocenki v strukture vyskazyvanija i teksta. Jazykovye preobrazovanija, Jazyki russkoj kultury, Moskva.
  • Karcevskij Sergej, 1984, Vvedenie v izuchenie mezhdometij, „Voprosy jazykoznanija”, 6, s. 127–137.
  • LDCE, 2009, Longman Dictionary of Contemporary English, Longman Pearson, London.
  • Ozhegov Sergej, 2007, Tolkovyj slovar’ russkogo języka, Oniks, Moskva.
  • Szaronow Igor, 2009, K voprosu o lingvospecifichnosti jemocional’nyh mezhdometij, „Russkij jazyk za rubezhom”, 4, s. 87–92.
  • Vezhbickaja Anna, 1999, Semantika mezhdometij, Semanticheskie universalii i opisanie jazykov, Nauka, Moskva.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
ISSN
0076-0390
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-29320cd5-3e61-4c4a-b102-eb47a30eaada
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.