Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2013 | Tom 1 Nr XVIII | 175-183

Article title

Antroponimy we współczesnych tłumaczeniach rosyjskich tekstów literackich

Content

Title variants

EN
Personal names in contemporary translation o f Russian literatury texts

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The aim of the paper is to present the problem of transmitting cultural-determined personal names in literatury translation. The study focuses on various groups of such lexems: personal names, which were created onthe base of the model: name + patronimicum + surname; diminutive names; meaning names; folkand historical names and personal names of intertextual relationships. The emphasis is put on imagination of the translator and creative individual approach to each lexical element and its function in the text. The very important thing is the perspective of recipients with a different cultural background.

Year

Pages

175-183

Physical description

Dates

published
2013-12-01

Contributors

  • Bydgoszcz

References

  • Akunin B., Przed końcem świata, Skarpeja Baskakowów [w:] idem, Nefrytowy różaniec, Warszawa 2009.
  • Bartwicka H., Słowo jako obiekt badan lingwokulturologii, [w:] H. Bartwic- ka (red.), Język, tekst, kultura, Bydgoszcz 2010, s. 245-252.
  • Kulawik A., Poetyka. Wstęp do teorii dzieła literackiego, Warszawa 1990.
  • Lewicki R., Obcość w odbiorze przekładu, Lublin 2000.
  • Jóźwiak J., Культурная обусловленностъ персоналий в художественном переводе, [w:] Русистика и современностъ. 13-я Международная научная конференция. Сборник научных статей, Рига 2011, s. 546-550.
  • Jóźwiak J., Кулътурологическая информация антропонимов в переводческой практике, [w:] Русистика и современностъ. Т. 1. Лингвокулътурология и межкулътурная коммуникация, Санкт-Петербург 2011, s. 324-329.
  • Tołstoj T., Kyś, przekład i posłowie J. Czech, Kraków 2004.
  • Urbanek D., Dialektyka przekładu, [w:] K. Hejwowski, A. Szczęsny, U. Topczewska (red.), 50 lat polskiej translatoryki, Warszawa 2009, s. 88.
  • Акунин Б., Перед концом света, Скарпея Баскаковых, [w:] idem, Нефритовые четки, Москва 2008.
  • Маслова В.А., Лингвокультурология, Москва 2007.
  • Толстая Т., Кысь, Москва 2001.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
1427-549X

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-29dc76ef-37bd-4675-a3ec-976e3a57e7f7
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.